— Как насчет осени, после нашего дня рождения? — спросил Фродо. — Думаю, к тому времени я смогу подготовиться.
По правде говоря, ему совсем не хотелось начинать подготовку прямо теперь. Бэг-Энд казался более желанным, чем когда-либо, и он хотел как можно полнее насладиться своим последним летом в Шире. Фродо знал, что, когда придет осень, ему легче будет думать о путешествии, как всегда в это время года. Он уже решил в глубине души, что отправится в путь после своего пятидесятилетия — Бильбо тогда исполнится 128 лет. Этот день казался ему подходящим для начала пути. Последовать за Бильбо стало его всегдашней мечтой и единственным, что делало мысль о путешествии более терпимой. Он старался как можно меньше думать о Кольце и о том, куда оно может его привести. Но он не обмолвился об этих своих мыслях Гэндалфу. Что же думал сам Гэндалф, вообще невозможно было понять.
Волшебник поглядел на Фродо и улыбнулся.
— Хорошо, — сказал он, — но дольше не задерживайся. Я начинаю беспокоиться. А пока будь осторожен и не делай даже малейшего намека на то, куда направляешься. И проследи, чтобы Сэм Гэмджи не болтал. Пусть только попробует, и я на самом деле превращу его в жабу.
— Насчет того, куда я пойду, — заметил Фродо, — проговориться трудно, потому что я и сам этого не знаю.
— Не говори глупостей! — ответил Гэндалф. — Я ведь не предупреждаю тебя, чтобы ты не оставлял свой адрес на почте. Ты покидаешь Шир, и об этом никто не должен знать, пока не уйдешь. А ты должен уйти. И куда бы ты ни пошел — на север, на юг, запад или восток, никто не должен знать этого направления.
— Я так был занят мыслями о прощании с Бэг-Эндом и Широм, что не успел подумать о направлении, — сказал Фродо. — Куда же мне идти? Чем руководствоваться? Чего искать? Бильбо ушел на поиски сокровищ и вернулся назад. Я же ухожу, чтоб не вернуться, насколько я понимаю.
— Ты не можешь заглядывать так далеко, — возразил Гэндалф, — и я не могу. Может, твоя задача — отыскать Ущелье Судьбы, а может, этим займется кто-нибудь другой, не знаю. Во всяком случае, ты пока не готов к долгому путешествию.
— Да, не готов, — согласился Фродо, — но все-таки, куда же мне путь держать?
— Навстречу опасности, но не второпях, не сломя голову, — ответил волшебник. — А если хочешь получить ответ, вернее, совет, — иди в Ривенделл. Этот путь наименее опасен, хотя дорога теперь не та, что прежде, и с каждым годом двигаться по ней все труднее.
— Ривенделл! — повторил Фродо. — Очень хорошо, я двинусь на Восток, в Ривенделл. Возьму с собой в гости к эльфам Сэма — он будет в восторге.
Фродо говорил весело, но сердцем он вдруг ощутил жгучее желание увидеть дом Эльронда-полуэльфа и туманную дымку на дне глубоких долин, где до сих пор обитает волшебный народ.
Однажды летним вечером поразительная новость дошла до «Ветви Плюща» и «Зеленого Дракона». Гиганты и другие чудовища с границ Шира были забыты ради более важного дела: мастер Фродо продавал Бэг-Энд и в сущности уже продал — Сэквил-Бэггинсам.
— За приличный куш, — говорили одни.
— Его не так легко получить, когда покупатель — миссис Лобелия, — добавил другой, — ведь Ото умер несколько лет назад в почтенном, но не предельном для хоббитов возрасте, в 102 года.
Причина, по которой мастер Фродо продал свою прекрасную нору, обсуждалась даже оживленнее, чем цена. Некоторые развивали теорию, поддерживаемую кивками и намеками самого мастера Бэггинса, о том, что денежные запасы Фродо истощились, вот он и покидает Хоббитон, чтобы спокойно жить в Бакленде среди своих родственников Брендибаков.
— Как можно дальше от Сэквил-Бэггинсов, — добавляли некоторые.
Но настолько прочной оказалась вера в неисчерпаемые богатства Бэг-Энда, что большинство не могло поверить в эту теорию и пыталось отстоять другую версию продажи. Многие заподозрили темный, неразоблаченный заговор Гэндалфа. Хотя волшебник держался очень скромно и не выходил днем, было хорошо известно, что он «скрывается» в Бэг-Энде. И как ни трудно было связать переселение с его волшебством, факт оставался фактом: Фродо Бэггинс переселялся в Бакленд.
— Да, я перееду осенью, — говорил он, — Мерри Брендибак подыскивает для меня небольшую уютную нору, а может, маленький дом.
В действительности он уже нашел с помощью Мерри и купил небольшой дом в Крикхоллоу, что за Баклбери. Всем, кроме Сэма, было заявлено, что Фродо собирается поселиться там насовсем. Выбор дома объяснялся восточным направлением будущего путешествия: Бакленд находился на восточных границах Шира, а поскольку Фродо жил там в детстве, то его возвращение кому угодно показалось бы правдоподобным.
Гэндалф задержался в Шире на целых два месяца. Но однажды вечером в конце июня, вскоре после того, как стало известно о планах Фродо, он неожиданно заявил, что на следующее утро уходит.
— Надеюсь, ненадолго, — сказал он, — но мне нужно отправиться на южные границы за новостями. Я задержался здесь дольше, чем следовало.
Говорил он весело, но Фродо показалось, что волшебник чем-то обеспокоен.
— Что-то случилось? — спросил он.