Образования, как вскоре выяснилось, ей хватало — вот только мест не было. У более-менее приличных торговцев давно уже были свои помощницы из числа приятельниц, родственниц и сестер друзей. А в мелкие она идти не хотела сама, мало ли кто там встретится, да и было это выше ее достоинства.

Несколько разочарованная в жизни, Лирен брела вдоль торговой улицы, без особого аппетита жуя купленный пирожок и разглядывая пестрые вывески — владельцы не жалели краски, чтобы привлечь посетителей. Кое-где были раскрашены и сами здания, и выглядело это очень мило и забавно.

У одного особо симпатичного домика девушка застыла, разглядывая выставленные на манекенах наряды. Они не отличались роскошью обычных столичных платьев, но выглядели красиво и удобно, отражая общий стиль Дартвы. Засмотревшись на них, Лирен едва не проглядела прикрепленную на дверь помятую листовку, приглашавшую на работу в «Платья Джо» помощника хозяину. Судя по тому, что объявление все еще висело, никто особо туда и не рвался.

Лирен мигом приободрилась, толкнула дверь и оказалась в каком-то совершенно невообразимом мирке, в котором царил красочный хаос. В этом хаосе молнией вертелась маленькая девушка, едва успевавшая уделить внимание обоим клиентам сразу. Клиенты грустно вздыхали, но не возражали и не торопили, явно понимая ситуацию.

Завидев новую посетительницу, девушка резко остановилась, едва не снеся стойку с тканями, и всплеснула руками.

— Ой, здрасьте. А вы не могли бы маленько подождать? Я просто совсем-совсем не успеваю, но я скоро закончу с господами, и мы сможем обсудить с вами…

— Хорошо, я подожду, — невольно улыбнулась Лирен и села на единственно свободный стул, наблюдая за носящейся по комнате хозяйкой.

Наконец, довольные посетители покинули лавку, а девушка остановилась, перевела дух и с горестной мордашкой пересчитала полученные монетки.

— Все, я в вашем распоряжении. — Она быстро взяла себя в руки и с улыбкой повернулась к посетительнице, вот только глаза остались печальными. — Что желаете? Новый костюмчик для путешествия или куртку? А может быть, выходное платье? У меня и они есть, немного правда, но я и на заказ могу!

— Нет-нет, я не за одеждой, — поторопилась возразить Лирен, с трудом отрывая взгляд от темного брючного костюма, от которого она, пожалуй, не отказался бы. И вон от того миленького сарафана тоже… Встряхнув головой, она протянула хозяйке бумажку. — Вот, вы ищите помощника?

Девушка мигом просветлела лицом.

— Да! Мне очень нужна помощь, — жалобно сказала она. — А вы понимаете что-нибудь в ценах на одежду? Я — нет, и у меня такое чувство, что меня дурят… Я же не торговка, я — портной, а лавка досталась по наследству от дяди, и я не знаю, что с этим делать.

— Да, меня обучали этому, — уверено ответила Лирен, успокаивая за одно и слишком активную хозяйку.

— Ой как здорово! — совершенно по-детски обрадовалась та, но тут же снова приуныла. — Только я вряд ли смогу вам поначалу много платить, у меня сейчас денег едва на ткани и налоги хватает… Вас не устраивают условия, да?

Лирен вздохнула. Огорчать хозяйку было жалко, с такой наивностью неудивительно, что ее дурят, но прежде всего ей самой нужны были деньги. Поборовшись с собой несколько минут, она все-таки согласно кивнула.

— Нравится, все нравится. Не подскажете только, где здесь дешевый постоялый двор?

— А можно на ты? — получив еще один кивок, хозяйка представилась: — Меня Джоанна зовут, можно Джо.

— Лирен.

— Лирен, тебе негде жить? — все так же по-детски спросила Джо, глядя на нее широко раскрытыми глазами.

— В некотором роде, — уклончиво ответила девушка. — Я не так давно в Дартве, еще не успела обустроиться.

— У меня на втором этаже есть свободная комната, — Джоанна улыбнулась. — Я все равно живу одна, иногда бывает страшно. Оставайся! И ходить далеко не надо будет, и проблема с жильем решена.

Лирен возвела глаза к потолку и мысленно возблагодарила Май Ше за такую милую девушку на ее пути.

Казнь прошла быстро и без особых происшествий. Никто не пытался лезть на помост или скинуть вниз, в разъяренную толпу, палача — случались на памяти Карстена такие случаи. Но воров никто не любил, поэтому и не возражали.

Капитан выбрался из улюлюкающей толпы и побрел в сторону ближайшего кабака, по пути бросив ненавязчиво подсунувшему какую-то бумажку помощнику городского судьи, чтобы заходил позже. Парень явно оскорбился, но взял себя в руки и с бесстрастным видом пошел в сторону департамента. Ничего, судья мужик толковый и с капитаном сотрудничает не первый год, поймет.

На душе было паршиво.

Не то, чтобы ему было жалко глупого парня, оказавшегося не в том месте и не в то время — да черты бы с ним, сам напросился. Вот только мужчина хорошо знал Джоанну, милую наивную девчонку-подростка, которой не повезло остаться одной и которой вскружил голову таинственный образ молодого вора. И теперь ему предстояло сообщить Джо, что ее друг к ней больше не придет — чтобы не ждала зазря.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги