– Чтобы отсюда сбежать, мне надо будет снять браслеты, блокирующие магию, – сказала ей. – Но я не представляю, где может храниться ключ. Вот, посмотри, – и показала девочке на прорезь замка. – Ключ должен быть тонким и длинным.
– Думаю, я знаю, где он, госпожа Аньез! – отозвалась Лулу, и я возликовала.
Но осторожно возликовала, не без этого.
– Откуда, Лулу?!
– Я… Одно время я убирала у нашего господина и приносила ему еду и питье, когда во дворце случилась Пустынная Лихорадка. Здесь почти все заболели, а несколько девушек даже умерли, но у меня оказался этот… Им… Инн…
– Иммунитет, – подсказала я, и Лулу кивнула.
– Мои родители умерли от Пустынной Лихорадки, но я больше не могу заразиться, потому что уже ею болела. В легкой форме – так сказал мне лекарь. Поэтому, когда все вокруг слегли и даже госпожа Сайрин заболела, она послала меня убирать в покоях нашего господина и заботиться о нем. В его кабинете я видела большую шкатулку, которая встроена в стену. В ней господин Надир хранит всякие ценности.
Сейф, решила я.
– Продолжай, Лулу! – сказала я девочке.
– Господин Надир был слишком слаб, поэтому однажды он попросил, чтобы я открыла ту шкатулку и принесла ему камни, которые обжигали руки.
– Наверное, магические артефакты.
Этого Лулу не знала. Зато предположила кое-что другое.
– Думаю, ваши ключи именно в той шкатулке.
– Но как ты ее открыла?
– Для этого мне нужно было покрутить колесики с цифрами и выставить их в определенном порядке. Я умею читать и писать, – с гордостью произнесла девочка, – меня прадед Хаким научил. И еще я очень сообразительная, и он всегда меня хвалил. Поэтому… я запомнила те цифры, хотя господин приказал забыть о них навсегда, иначе он меня убьет. Но у него был сильный жар несколько дней подряд, и мне кажется, он забыл о том, что я открывала шкатулку. Думаю, господин Надир решил, что сделал это сам.
Какое-то время мы шли молча.
– Лулу, – сказала я ей, – у нас с тобой будет лишь один шанс отсюда сбежать и добраться до Джазана. Для этого я должна снять браслеты и высвободить свою магию, и мне понадобится тот ключ. Единственный, кто сможет его достать, – это ты.
Девочка, немного помедлив, кивнула.
– Господин вот уже третий день как во дворце, – понизила Лулу голос. – Ужинать сегодня вечером он собирается в гареме, поэтому… Все будут заняты, а я постараюсь попасть в его покои, открыть ту шкатулку и принести вам ключ.
Мне захотелось ее обнять, но вместо этого я громким голосом заявила, что мы уже достаточно погуляли и пора возвращаться. После чего искренне поблагодарила Лулу за ее желание помочь, но попросила быть осторожной.
Стоило нам вернуться, как Лулу тотчас же убежала по своим делам, а меня позвали к Сайрин – она хотела со мной поговорить.
К этому времени обитательницы гарема уже начали просыпаться. Я слышала, как из ода раздавались звонкие, а заодно и недовольные голоса. Девушки спорили, кому из них должны принести кофе первой, а потом помочь одеться.
– Мой младший брат – великий человек, – произнесла Сайрин, когда я уселась на разложенные подушки в ее будуаре и мне предложили кофе со сладостями. – Однажды Надир станет султаном Остара, и ради того, чтобы ему служить, я отказалась от своей личной жизни. Вместо этого выбрала заботиться о благополучии брата, чем занимаюсь все эти годы.
Я слушала ее не перебивая. Заодно потягивала кофе – знала, что, когда я отсюда выберусь, мне еще не скоро доведется попробовать нечто столь восхитительное.
Ну и гадала, к чему ведет Сайрин.
– Ты понравилась ему, Аньез, и я уверена, что мой брат уже скоро позовет тебя к себе.
– А если я откажусь от столь высокой чести? – спросила у нее, постаравшись, чтобы мой голос прозвучал не слишком саркастически.
Но, кажется, у меня не вышло, потому что Сайрин нахмурилась.
– Здесь все подчиняются нашему господину и живут по правилам его дома. Для тех, кто посмеет проявить своеволие, существуют наказания. Такие, о которых твоей нежной спине лучше не знать.
– Ах вот как? – склонила я голову. – То есть если я буду не слишком любезна с вашим братом, то меня высекут плетьми?
И ни в чем не ошиблась.
– Но это лишь малая часть того, что тебя может ожидать за непокорность и своенравие. Знаешь ли ты, Аньез, как поступают с домашними животными, которые отказываются выполнять то, что от них хотят хозяева?
– С интересом послушаю, – сказала ей. – Хотя сравнение человека с домашним животным меня позабавило.
Черные глаза Сайрин сузились.
– Даже если это великолепный скакун, стоивший хозяину огромных денег, но необузданный и не подчиняющийся правилам, его отправят на рынок, где продадут за малую цену, лишь бы только сбыть с рук. После этого он попадет туда, где станет таскать тяжелые мешки или всю жизнь ходить с завязанными глазами по кругу, вращая водное колесо.
– Ужасная судьба, – согласилась я. Сделала еще один глоток кофе, зажмурилась от удовольствия: – Вкусно!