– Я не продаю своего господина и не гонюсь за славой, – произнес Чжан Сун. – Но хочу сказать вам откровенно: Лю Чжан, который владеет землями Ичжоу, слабоволен и не прислушивается к мнениям мудрых и способных людей. С севера нам угрожает Чжан Лу, и народ мечтает о мудром правителе. Вот почему я и приехал к вам!
– Глубоко тронут вашим расположением ко мне, – произнес в ответ Лю Бэй, – но ведь Лю Чжан одного со мной рода! Если я нападу на него, меня осудит вся Поднебесная!
– Доблестный муж должен стремиться совершать великие подвиги, исполнить то, что ему предназначено! – заметил Чжан Сун. – Если не вы, кто-нибудь другой возьмет Сичуань.
– Но ведь дороги в Шу труднопроходимы, – ответил Лю Бэй, – там неприступные горы и бурные реки.
Тут Чжан Сун вытащил из рукава карту и протянул Лю Бэю.
Лю Бэй развернул карту. На ней была начертана местность, нанесены пути, указаны расстояния, длина и ширина дорог, горные перевалы, важнейшие речные броды, обозначены склады и житницы.
– Подумайте хорошенько, – продолжал Чжан Сун. – Вместе со мной вам будут помогать мои друзья Фа Чжэн и Мын Да. Они приедут к вам в Цзинчжоу, и вы вместе с ними обсудите план похода.
На этом они расстались.
Вернувшись в Ичнлоу, Чжан Сун рассказал о своем плане Фа Чжэну и Мын Да и получил их поддержку.
На следующий день Чжан Сун явился к Лю Чжану, и тот поинтересовался, как прошла его поездка в столицу.
– Цао Цао мятежник и думает только о том, как бы захватить всю Поднебесную! – ответил Чжан Сун. – Он хочет прибрать к рукам и Сичуань!
– Как же нам быть? – спросил Лю Чжан.
– У меня есть план, с помощью которого мы сможем освободиться и от Чжан Лу, и от Цао Цао. Они не посмеют вторгнуться в Сичуань, – сказал Чжан Сун.
– Какой же это план? – живо спросил Лю Чжан.
– Я думаю о цзинчжоуском Лю Бэе, – ответил Чжан Сун. – Он добродетелен и великодушен, и теперь, после битвы у Красной скалы, Цао Цао дрожит при одном лишь упоминании о нем. Заключите с Лю Бэем союз, и он разгромит и Цао Цао, и Чжан Лу.
– Признаться, я давно об этом подумывал, – проговорал Лю Чжан. – Не знаю только, кого отправить послом к Лю Бэю?
– Фа Чжэна или Мын Да, – твердо заявил Чжан Сун. – Только они могут справиться с таким поручением.
Лю Чжан велел позвать обоих. Фа Чжэна он назначил послом для ведения переговоров с Лю Бэем, а Мын Да поручил во главе пятитысячного войска встречать Лю Бэя, когда тот приедет в Сичуань.
По приезде в Цзинчжоу Фа Чжэн отправился к Лю Бэю и после приветственных церемоний вручил ему письмо Лю Чжана, в котором говорилось:
Прочитав письмо, Лю Бэй возрадовался и устроил в честь посла пир. Слегка захмелев, Лю Бэй сказал Фа Чжэну:
– Всю жизнь прожил я в скитаниях, завидуя птице, у которой есть своя ветка, зайцу, у которого есть своя нора. Так неужели человек хуже твари? Спору нет, в Шу земли отменные, каждому хотелось бы ими владеть; но против Лю Чжана я не пойду, ибо он одного со мной рода.
– Ичжоу и в самом деле благодатный край, но спокойной жизни там не будет до тех пор, пока не явится правитель, способный установить порядок, – ответил Фа Чжэн. – Лю Чжан не прислушивается к советам мудрых людей, потому власть его не может быть прочной. Владения его неминуемо попадут в другие руки. Он сам предлагает их вам – не упускайте случая.
Лю Бэй долго колебался, но после настойчивых уговоров своих приближенных согласился пойти в Сичуань.
– Я пойду в поход с Пан Туном, Хуан Чжуном и Вэй Янем, – сказал Лю Бэй Чжугэ Ляну. – А вы с Гуань Юем, Чжан Фэем и Чжао Юнем охраняйте Цзинчжоу.