– Умнейшая мысль! – воскликнул Цао Цао, хлопнув в ладоши. – И притом совпадает с моей!

К лагерю Ма Чао помчался гонец с письмом. Цао Цао сообщал, что принимает предложение Ма Чао, но просит подождать, пока он вернет свои войска с западного берега реки. В то же время он приказал наводить мосты, якобы для того, чтобы переправить войско.

Ма Чао сказал Хань Сую:

– Коварство Цао Цао не имеет границ. Надо быть начеку и вести непрерывное наблюдение за врагом, чтобы нас не застали врасплох.

На следующий день Цао Цао в сопровождении военачальников направился в сторону противника и послал к Хань Сую гонца передать, что желает с ним беседовать.

Хань Суй выехал из лагеря и, увидев, что Цао Цао без оружия, тоже снял с себя латы. Между ними завязался разговор.

Цао Цао пустился в воспоминания, вспомнил, как они с Хань Суем начинали свою карьеру, как встретились в столице. Он шутил и смеялся, ни словом не обмолвившись о делах ратных. Они проговорили целых два часа.

Это стало известно Ма Чао.

– О чем вы разговаривали сегодня с Цао Цао перед строем? – спросил Ма Чао, как только Хань Суй вернулся.

– Вспомнили прошлое, – ответил Хань Суй.

– А о ратных делах говорили? – допытывался Ма Чао.

– Цао Цао не говорил, и я не стал, – ответил Хань Суй.

В душу Ма Чао закралось сомнение, и он удалился, ни о чем больше не спрашивая.

Между тем Цао Цао, вернувшись в свой лагерь, сказал Цзя Сюю:

– Вы не догадываетесь, зачем я нынче вел разговор с Хань Суем?

– Задумали вы неплохо, – промолвил Цзя Сюй. – Но чтобы поссорить Ма Чао с Хань Суем, этого мало. И я вот что придумал. Напишите Хань Сую письмо, намекните на возможные неприятности, а потом зачеркните эти строки, а сверху напишите что-то другое. Ма Чао, узнав о вашем письме, захочет его прочесть. Когда же он увидит зачеркнутые строки, то подумает, что это дело рук Хань Суя, который скрывает от него свои связи с вами. Так вы посеете между ними вражду, а я тем временем подкуплю военачальников Хань Суя. С их помощью мы и расправимся с Ма Чао.

– Прекрасно! – воскликнул Цао Цао.

Он написал письмо, зачеркнул несколько строк и в таком виде отправил Хань Сую.

Все произошло так, как и предполагал Цзя Сюй. Ма Чао узнал о письме и явился к Хань Сую, чтобы прочесть его.

– Что здесь исправлено? – спросил Ма Чао.

– Не знаю, так было, – ответил Хань Суй.

– Ложь! – вскричал Ма Чао. – Вы сделали это сами, видно, боялись, что я узнаю вашу тайну!

– Я завтра же попрошу Цао Цао приехать, и если выяснится, что я солгал, можете убить меня на месте! – заявил Хань Суй.

– Вот теперь я вам верю! – сказал Ма Чао.

На следующий день Хань Суй в сопровождении Хоу Цяня, Ли Канн, Ян Цю и других военачальников выехал из строя. Ма Чао укрылся в тени большого знамени.

– Передайте господину первому министру, что с ним желает говорить Хань Суй! – крикнул Хань Суй, приблизившись к лагерю врага.

Навстречу ему выехал в сопровождении десятка всадников Цао Хун и нарочито громко произнес:

– Господин первый министр всю ночь обдумывал ваши слова. Ошибки тут никакой быть не может.

Цао Хун повернул коня и скрылся в воротах лагеря. Взбешенный Ма Чао бросился на Хань Суя. С трудом уговорили его вернуться в лагерь.

– Дорогой племянник, дурных намерений у меня нет! – уверял Хань Суй.

Но Ма Чао ему не поверил и ушел в сильном гневе.

– Не знаю, что и делать, – сказал Хань Суй своим военачальникам.

– Ма Чао часто полагается только на свою силу и пренебрегает вашей мудростью, – ответил Ян Цю. – Поэтому лучше всего нам перейти к Цао Цао. Иного выхода нет.

Хань Суй вручил Ян Цю секретное письмо, и тот отправился на переговоры с Цао Цао. Восхищенный доблестью Хань Суя, Цао Цао пожаловал ему титул Силянского хоу, а Ян Цю и других военачальников назначил на высокие должности. Кроме того, он просил передать Хань Сую, чтобы тот ночью зажег огонь, который послужит сигналом для нападения на Ма Чао.

Хань Суй выслушал Ян Цю и приказал своим приближенным сложить за шатром кучу хвороста. Все военачальники были наготове.

Хань Суй и не подозревал, что Ма Чао обо всем узнал, и принял меры. Ма Чао пробрался к шатру Хань Суя как раз в то время, когда там шел секретный разговор, и, обнажив меч, ворвался в шатер.

– Эй, злодейская шайка! Убить меня хотели?

Заговорщики опешили, но в следующий момент схватились за оружие. Ма Чао выскочил из шатра и стал драться против пятерых, его окруживших. Двоих он сразил, а трое обратились в бегство.

В это время за шатром вспыхнул огонь, и войска Цао Цао по сигналу напали на лагерь врага. Завязался ожесточенный бой. Ма Чао, потеряв из виду Пан Дэ и Ма Дая, бросился к мосту через реку Вэйшуй и с несколькими всадниками, последовавшими за ним, овладел мостом. Спереди и сзади подходили большие и малые отряды войск Цао Цао. Впереди шел отряд Тигров. В Ма Чао полетели стрелы, но он отбивал их копьем.

Воины Ма Чао наносили удары направо и налево, пытаясь вырваться из кольца, но все их усилия были напрасны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочное издание. Знаменитая классика с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже