Чжан Хэ вступил в поединок с Чжан Фэем. Выдержав не более десяти схваток, Чжан Хэ притворился побежденным и бежал. Чжан Фэй с войсками погнался за ним, а тот, отступая, завлекал Чжан Фэя в ущелье. Ворвавшись туда, Чжан Хэ остановил своих воинов и начал бой, рассчитывая на помощь оставшихся в засаде. Но те уже были загнаны отрядом Вэй Яня в соседнее ущелье, а горная тропа загорожена горящими повозками.

Войска Чжан Фэя устремились вперед и нанесли Чжан Хэ жестокое поражение. В отчаянной схватке Чжан Хэ проложил себе путь и бежал на заставу Вакоу. Чжан Фэй решил во что бы то ни стало взять заставу, но это ему не удавалось. Тогда он отвел свои войска на двадцать ли и вместе с Вэй Янем стал объезжать окрестности в поисках скрытых тропинок.

Внезапно на одной из глухих троп они наткнулись на людей, которые тащили вязанки хвороста и кунжута. На вопрос Чжан Фэя, куда они идут, путники ответили, что идут домой, в Ханьчжун через горы Цзытун и Гуйцзиньчуань.

– А далеко по этой дороге до заставы Вакоу? – спросил Чжан Фэй.

– Кратчайший путь туда пролегает через горы Цзытун, по тропе.

Услышав это, Чжан Фэй на радостях щедро угостил путников вином и мясом, затем взял проводников и повел войско на Вакоу.

И вот в один из дней Чжан Хэ доложили, что к заставе движется какое-то войско. Чжан Хэ сам пошел на разведку и вскоре увидел войско, впереди которого под развернутым знаменем стоял Чжан Фэй. При одном виде его Чжан Хэ пришел в смятение и бросился наутек. Но тропинка была слишком узкой, и ему пришлось бросить коня. С десятком воинов, тоже пеших, он с трудом добрался в Наньчжэн к Цао Хуну.

Цао Хун в гневе хотел казнить Чжан Хэ, но Го Хуай его отговорил, посоветовав отправить Чжан Хэ штурмовать заставу Цзямынгуань.

– Тогда противник вынужден будет перебросить туда часть войск из Ханьчжуна, и город вам покорится, – промолвил Го Хуай. – А если Чжан Хэ и тут не добьется успеха, тогда наказывайте его сразу за две вины!

Так Чжан Хэ снова выступил в поход во главе пяти тысяч воинов.

Заставу Цзямынгуань охраняли военачальники Мын Да и Хо Цзюнь. Мын Да со своим отрядом вышел из заставы, вступил в битву с передовым отрядом Чжан Хэ и потерпел поражение.

Хо Цзюнь сообщил в Чэнду о наступлении Чжан Хэ, и Лю Бэй обратился за советом к Чжугэ Ляну. Тот распорядился созвать военачальников и обратился к ним с такими словами:

– Опасный враг угрожает заставе Цзямынгуань, и я решил вызвать Чжан Фэя из Ланчжуна. Он один способен отразить нападение Чжан Хэ.

– Почему вы, учитель, пренебрегаете мною? – вдруг послышался резкий голос. – Больших талантов у меня, правда, нет, но все же я сумею отрубить голову Чжан Хэ и положить ее у наших знамен.

Это сказал старый военачальник Хуан Чжун.

– Ваша храбрость мне известна, – отвечал Чжугэ Лян, – смущает меня ваш преклонный возраст. По силам ли вам такой противник, как Чжан Хэ?

От этих слов у Хуан Чжуна ощетинились усы.

– Пусть я, по-вашему, стар, – вскричал он, – но в руках у меня хватит силы, чтобы согнуть самый тугой лук и поднять груз в тысячу цзиней!

С этими словами Хуан Чжун быстрыми шагами вышел из зала, схватил тяжелый меч и стал вращать его над головой, будто перышко. Потом он взял тугой лук и согнул его два раза подряд.

– Хорошо, – согласился Чжугэ Лян. – Я пошлю вас, но кого дать вам в помощники?

– Старого военачальника Янь Яня, – отвечал Хуан Чжун.

И Лю Бэй приказал обоим военачальникам выступить в поход против Чжан Хэ.

Когда Хуан Чжун и Янь Янь привели войско на заставу Цзямынгуань, Мын Да и Хо Цзюнь расхохотались.

– Как мог додуматься Чжугэ Лян доверить столь важное дело двум старикам! – воскликнули они.

– Слышишь, что говорят про нас Мын Да и Хо Цзюнь? – спросил Хуан Чжун, обращаясь к Янь Яню. – Они смеются над нами! Мы должны совершить такой подвиг, который всех поразил бы!

– Готов выполнить любое ваше указание, – отозвался Янь Янь.

Старые военачальники вывели свое войско из заставы и стали в боевом порядке против армии Чжан Хэ.

Чжан Хэ выехал на коне вперед и, взглянув на Хуан Чжуна, рассмеялся:

– Старик, и не совестно тебе лезть в драку?

– Мальчишка, ты не почитаешь стариков! – в гневе закричал Хуан Чжун. – Да, я старик, но в руке у меня меч, который никогда не старится! – И, подхлестнув коня, он бросился на Чжан Хэ.

Они выдержали не менее двадцати схваток, как вдруг войско Чжан Хэ заметалось в испуге. Оказалось, что отряд Янь Яня зашел в тыл противнику и нанес ему неожиданный удар. Потерпев поражение, Чжан Хэ бежал без оглядки. Его войско, преследуемое победителями, отступило на девяносто ли.

Разгромив врага, Хуан Чжун и Янь Янь собрали своих воинов и возвратились в лагерь.

– Недалеко отсюда есть гора Тяньдан, – сказал Янь Янь, – там хранится провиант врага. Если перерезать дорогу и захватить склады, можно без труда взять Ханьчжун.

– Согласен! – воскликнул Хуан Чжун. – Так и сделаем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочное издание. Знаменитая классика с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже