— Любила? — голос Эли Армбрюстера дрогнул.— Сомневаюсь, чтобы Эльза была способна любить. Видите ли, Шейни, я уже говорил вам, что хорошо знал свою дочь и не питал относительно нее иллюзий. Любовь? Эльза хотела, чтобы Пол Натан стал ее мужем, и она купила его. Кстати, это одна из причин, почему я не могу поверить, будто она потеряла голову из-за какого-то Роберта Ламберта. Должен быть какой-то другой ответ. В частности, вам следует знать, что Натан несколько месяцев назад просил у нее развод с условием, что она выплатит четверть миллиона долларов и навсегда вычеркнет его из жизни. Но Эльза не была бы Эльзой, если бы согласилась. Она прекрасно понимала, что если когда-нибудь даст ему основание для развода, он тут же подаст в суд. Поэтому я уверен, что Эльза никогда бы не дала Натану повод обвинять ее.
— Но любовь или секс — называйте это как хотите — может заставить людей делать любые глупости,— сказал Шейни.
— Обычных людей — да,— согласился Армбрюстер,— но не Эльзу...
— Знаю,— перебил Шейни.— Вы уже это говорили. Чтобы лучше представить себе картину, мне хотелось бы услышать и другие мнения.
— Конечно,— сухо согласился Армбрюстер.— Я не собираюсь вмешиваться в вашу работу. Мое предложение остается в силе — аванс в десять тысяч долларов в случае, если вы возьметесь за это дело, и еще пятьдесят тысяч, когда Полу Натану будет предъявлено обвинение в убийстве моей дочери.
— Моя секретарша напишет соглашение и вышлет его вам на подпись.
— Сделайте это, Шейни,— Эли Армбрюстер поднялся с легкостью спортсмена.— А пока что разрешите мне оставить на ее столе чек.
— Не нужно этого делать! — запротестовал Шейни, поднимаясь из-за стола.— Вы заплатите мне, когда...
— Я предпочитаю оплатить гонорар сейчас, чтобы вы знали: эти деньги ваши, независимо от результатов. Я плачу вам за тщательное расследование. Сообщите мне, как только сможете узнать что-нибудь интересное,— он повернулся и вышел из кабинета.
Детектив откинулся в кресле и закурил. Ему понравился этот старик, но совершенно не хотелось браться за дело. Майкл задумался: какой женщиной была покойная Эльза? И какую горькую правду узнает о своей дочери старый Армбрюстер?
Шейни все еще курил и хмурился, когда в кабинет весело вбежала Люси. Лицо девушки сияло.
— Позор тебе, Майкл! — голос девушки полностью противоречил тому, что она говорила.— Как тебе удалось так загипнотизировать этого старика? Целых десять тысяч! Он просто вытащил из бумажника пустой чек, заполнил его и вручил мне с таким видом, словно покупает пару билетов в кино.
— Это плата за мою неподкупность, милая,— улыбнулся Шейни.— Садись и пиши договор. Если этот Пол Натан действительно такой мерзавец, каким описывает его Армбрюстер, мне, может быть, удастся посадить его на скамью подсудимых.
— Независимо от того, виновен ли он на самом деле? — как бы между прочим спросила Люси, усаживаясь за стол.
— Черт возьми! — сердито воскликнул Шейни.— Пиши: «Уважаемый сэр! В подтверждение нашего утреннего разговора...»
Через полчаса Майкл вошел в кабинет Билла Джентри. Шеф полиции Майами сидел за столом, внимательно изучая лежавшие перед ним отчеты. Увидев Шейни, он приветственно поднял руку и буркнул:
— Подожди минутку, Микки, сейчас я покончу с этим.
Майкл придвинул кресло поближе к столу и, удобно умостившись в нем, молча закурил, выпуская дым через ноздри.
Наконец Билл Джентри хмыкнул и отодвинул бумаги в сторону.
— Я вижу, Микки, вчера ты снова вовремя оказался в нужном месте. Как, черт возьми, тебе это удается?
— Я знаю нужных людей и всегда захожу к ним в гости вовремя.
— Ага, в этом доме живет Люси. Так это она все устроила?
— Ее не в чем обвинять,— ухмыльнулся Шейни.— Она даже не знает этого Ламберта.
— Похоже, его вообще никто не знает,— Джентри шлепнул здоровенной ручищей по лежащим перед ним бумагам.
Шейни встревоженно посмотрел на него.
— Неужели вы не смогли найти никаких следов Роберта Ламберта?
— Ни бумажника, ни документов. Все вещи в квартире совершенно новые, без меток.
— А отпечатки пальцев?
— В нашей картотеке таких отпечатков нет. Мы отправили их в Вашингтон и сегодня днем должны получить предварительный ответ. Никакого Роберта Ламберта нет ни в наших досье, ни в Джексонвилле, откуда он по телефону заказывал квартиру.
— И нет безутешной вдовы, которая разыскивает его тело?
— Как раз на это мы и рассчитываем, если только его настоящее имя Ламберт. Тебя заинтересовало это дело, Майкл? — небрежно бросил Джентри, вынимая изо рта сигару.
— Я могу получить за него солидный гонорар,— кивнул Шейни.
— Наверное, старый Эли? Он был у нас здесь и грозил, что если полиция ничего не сможет сделать, он отправится к одному человеку в Майами, который с этим справится.— Джентри кисло улыбнулся.
— Старик настроен выдвинуть обвинение против зятя.
— Он твердо решил построить виселицу для бедняги,— сердито ответил Джентри.— И ты хочешь заняться этим грязным делом?
Шейни откинулся в кресле, вытянув перед собой длинные ноги.