— Ну так кто мешает договариваться о всяких мелочах, имея связи со школы? Если волшебник старается, стремится к чему-то, другие обязательно его заприметят, помогут. Ради выгоды в дальнейшем, ради стоящего союзника или квалифицированного работника. А если ты дурак и бездельник, то и длинная родословная не поможет. Нет, в начале будет легко, но дурак и бездельник всё растеряет, растратит и лишится всего. Многие семьи так и канули в Лету, чего уж тут скрывать.
Обсуждение возможных выгод для Дафны, которые она получит за счёт якобы коварства и хитрости слизеринской, продолжался довольно долго. Мама подтолкнула разговор ещё в одном направлении — раз слизеринцы хитры и коварны, значит на виду должны быть одни поступки, а смысл их должен быть совсем в другом. Гермиона этой темой воодушевилась, но ровным счётом ничего придумать не смогла, кроме одного — встречаясь со мной, Дафна тем самым прикрывалась от надоедливых почитателей и обожателей в Хогвартсе, а в итоге тайно встречалась с другим. Смысла в этом вообще не много, да и опыт отношений в горизонтальной плоскости у неё отсутствовал полностью, как и то, что тот раз, после своеобразного похищения, был у неё первым. Зато фантазией девушка обладала хорошей, да видела она явно разное — Пэнси и её коллекция воспоминаний…
А когда мы, по словам отца, уже почти подъехали к дому их знакомых, практически на берегу, среди частных территорий и небольших особняков, Гермиона выдала мысль, что выгода Дафны просто в том, что она отхватила красивого, умного, разностороннего и сильного волшебника. Это рассмешило многих.
— Ну да, ну да, Гермиона, — улыбалась Дафна. — Вот такая я хитрая стерва, самого-самого захотела. Наверное, должна была влюбиться в страшного, глупого, ограниченного и слабого.
— Это никогда не кончится, да? — озвучил я мысль в никуда.
— А ты как думал, — ухмыльнулся отец.
— Девочки, — не оборачиваясь, обратился я к сестре и Дафне. — Вы вот обе очень любите учиться, изучать магию, книги. Вот и сойдитесь на этом, вместо того чтобы искать друг у друга минусы.
— Посмотрим.
Не уверен, что в тоне Гермионы можно было бы найти хотя бы крохотную интонацию, намекавшую бы на благоприятный исход. Но, чужие тараканы вне моей юрисдикции — своих хватает.
Отец подъехал к воротам одного из участков, обнесённых песочного цвета невысокой стеной и, взглянув на часы, бибикнул пару раз.
— Ровно ко времени, — пояснил он свои действия.
— Теперь ясно, почему даже по трассе ты ехал ниже максимальной скорости.
Не прошло и минуты, как ворота открыл немолодой, как и мой отец, мужчина в лёгкой летней одежде — футболке да шортах. Отец высунулся из окна и приветливо махнул рукой.
— Давно не виделись. Заезжать?
— Конечно, — кивнул этот мужчина, указав рукой куда-то на территорию. — Там и припаркуешься, рядом с мерсом.
Когда ворота открылись полностью, отец заехал на территорию, на выложенную камнем дорогу и почти сразу свернул направо — там был большой навес, капитальный такой, под которым в тени стоял новенький шестисотый s-класс. Отец припарковался рядом под навесом, и мы стали выгружаться из машины.
— Ну, здарова, Роберт… — знакомый отца уже успел закрыть ворота и подойти к нам, а точнее, к отцу. — Вижу и тебя возраст не щадит.
— Не неси чепуху, Джеймс, я ещё молод и полон сил!
Начались рукопожатия и всякие прочие ритуальные приветствия двух старых друзей. Мама тоже была знакома с этим Джеймсом, а вот мы, разумеется, нет. Ну вот в итоге нас и представили друг другу. Джеймс Андерсон, давний друг родителей, а в Италии он с женой обосновался уже давно. Его жена, Кэтрин, вышла к нам не сразу. Внешне она чем-то напоминала маму — тоже брюнетка, но волосы прямые, возраст где-то к пятидесяти, но это совсем не очевидно, скорее чутьё какое-то говорит. А ещё, она явно волшебница. Ну, это уже не моё дело.
— А вас, я погляжу, — мистер Андерсон окинул нас взглядом. — На одного человека больше, чем планировалось. Мне, как принимающей стороне, до жути интересно, как так вышло. Если не секрет.
— О, Дафна — девушка моего сына, — отец хлопнул меня по плечу. — Присоединилась к нашему путешествию внезапно.
— Тогда, — улыбнулась миссис Андерсон. — Нужно подготовить ещё одну комнату. Или юная мисс предпочтёт делить комнату с Гермионой?
— Я бы предпочла делить комнату с Гектором, — вежливо улыбнулась Дафна.
— О, вот как, — миссис Андерсон прикрыла улыбку ладошкой.
— Бесстыдство полнейшее, — возмутилась Гермиона, но как-то притворно, для галочки.
— К сожалению, — в притворной печали развела руками миссис Андерсон. — Правила в нашем доме не позволяют подобное до брака. Возможно, вы сочтёте нас старомодными в это прогрессивное время.
— Может, — кивнул я, — но в чужой храм со своими молитвами не ходят.
— Значит, к Гермионе, — согласилась Дафна. — Будем искать взаимопонимание.
— Вероятность крайне мала, — фыркнула Гермиона.