Грэм заметил это и догадался, о чем пойдет речь.

— Вы убили моего отца? — на выдохе спросила Энжи.

— Убил и понес за это наказание, — голос Грэма не дрогнул.

— Я знаю. Но почему? Зачем? Как это произошло? — Энжи пыталась быть собранной, но страх и волнение ее выдавали.

— А об этом мать тебе не рассказала? — спросил Грэм, чувствуя вспышку гнева.

— Нет.

— Тогда спроси нее.

— Не злитесь. Я просто хочу услышать это от Вас. Я знаю, что Вы не солжете.

— Энжи… Зачем тебе это? — гнев резко сменился равнодушием. Еще один человек поменяет к нему доброе отношение. Ничего нового в его жизни не произойдет.

— Я не чувствую скорби от утраты Тэйлора Фарнелла. Я не знаю, кто это. Всего лишь один из парней моей матери, но я…

— Энжи, ты последняя, кто должен думать о том, что произошло тогда, когда тебя еще даже не было, — Грэм вернулся к своему месту и до вечера они больше не разговаривали.

***

Когда колокольчик над входной дверью оповестил о приходе покупателя, Грэм даже не поднял голову, но, когда неторопливые шаркающие шаги затихли напротив него, таки приподнялся.

Старик со сморщенным лицом, покрытым пигментными пятнами, в упор смотрел на него, крепко сжимая набалдашник деревянной трости.

Энжи настороженно посмотрела на него, и руки ее вновь сжались в кулаки.

Грэм не узнал, но догадался, кто стоял перед ним.

— Вернулся? — скрипучим голосом спросил старик.

— Как видите! — Грэм казался совершенно безэмоциональным к нему.

— Лучше бы тебя сгноили в тюрьме. Лучше бы ты никогда оттуда не возвращался, — сплюнул последнее слово старик.

— Небеса распорядились иначе, — равнодушно ответил Грэм.

— Мне следовало в ту же ночь грохнуть тебя, и будь, что будет, — взмахнул кулаком старик прямо перед его носом.

— Что же вас остановило? — Грэм не сводил с него взгляда.

Из губ старика сорвалась грубая ругань и он замахнулся на Грэма своей тростью.

Энжи выбежала к ним и схватила старика за руку:

— Судья Фарнелл, не смейте. Уходите отсюда, иначе я вызову полицию.

— Иди к черту! — процедил сквозь зубы он, вырывая свою руку. — И твоя шлюхастая мать еще смеет утверждать, что ты — дочь Тэйлора? Она расставляла ноги перед каждым встречным, поэтому твоим отцом может оказаться кто угодно. Даже он! — Фарнелл ткнул пальцем в Грэма.

— Уходите! — повторила Энжи, глотая слезы. — Немедленно!

Старик гордо поднял трясущийся подбородок и вышел из магазина.

Энжи неподвижно смотрела в одну точку между дверью и окном, и плечи ее подрагивали:

— Как же я ненавижу! Господи, как же я ненавижу вас всех.

Грэм молча смотрел ей в спину, чувствуя нарастающую боль внутри. Хотелось утешить ее, но он понимал, что в утешении убийцы она нуждалась меньше всего.

К вечеру Энжи так и осталась грустной и подавленной, а Грэм и не пытался что-либо исправить.

После закрытия магазина она сухо попрощалась с ним и поспешила прочь, Грэм же, принимая все как должное, направился домой.

***

Энжи уныло водила ложечкой в чашке с чаем, подперев голову рукой, и смотрела на темноту за окном, чувствуя, что ей очень сильно хочется выплакаться. Выплеснуть наружу то, что накопилось внутри, и наконец почувствовать себя живым человеком, а не ошибкой, которую мать совершила в юности и до сих пор не хотела признавать никем иным.

Энжи редко себя жалела и никогда не жаловалась, но сейчас чувствовала, что переполнена обидами до краев.

Потянувшись к телефону, висевшему на рабочей стене кухни, она набрала наизусть выученный номер и с волнением прислушалась к размеренным гудкам.

Послышался щелчок и мягкий женский голос ответил:

— Слушаю.

— Добрый вечер, не могли бы вы позвать к телефону Грэма, — дрожащим голосом попросила Энжи.

— Могу. А кто это?

— Я… С работы.

— С работы? Ну, конечно, — Энжи услышала насмешку в голосе миссис Киттон. — Секундочку.

В динамике воцарилась тишина и Энжи собралась с мыслями, пытаясь собрать в кучу все, что собиралась ему сказать.

— Алло, — по телефону его голос звучал иначе. Чувствовалась едва уловимая хрипотца, которой в живом разговоре Энжи не улавливала, а может просто не обращала внимания.

— Кто это? — повторил Грэм.

Энжи поняла, что не может выговорить и слово, и тихонько повесила трубку.

— Ты еще не спишь? — на пороге кухни появилась Люси.

— Мама, кто мой настоящий отец? — Энжи с вызовом посмотрела на нее.

— Я уже тебе сказала, — Люси подошла к барной тумбе и, достав оттуда ром, плеснула себе в стакан.

— Судья Фарнелл категорически это опровергает, — Энжи не двигалась с места, наблюдая за тем, как мать опрокинула в горло алкоголь.

— Где ты вновь видела этого старого маразматика?

— Он приходил в магазин, чтобы облить грязью Грэма, и тебя не обошел парой словечек.

— Опять Грэм! Как же мне надоело. Будь он проклят, этот Грэм Киттон, — прошипела Люси.

— Фарнелл сказал, что моим отцом может оказаться именно он. Это так? — сердце Энжи забилось, как сумасшедшее.

Люси сощурила глаза и внимательно посмотрела на нее:

— А если и так, что с того? Он тебя никогда не признает.

— Это неправда, Грэм сказал, что у вас не было отношений, — голос Энжи сорвался.

Перейти на страницу:

Похожие книги