– Если не считать Filius minor, – почесал затылок мастер Филипп, – который обнимал жаровню всю ночь, не переставая кричать, самые слабые – это, конечно, дети.

– Да, но нужен только один. Убедитесь, что ребенку не меньше девяти лет, в этом возрасте его уже можно допрашивать, как взрослого. Надеюсь, вам не придется заниматься своим ремеслом, но если это все же случится, не хочу, чтобы пострадали слишком маленькие дети.

– Преклоняюсь перед вашей мудростью и человечностью, – улыбнулся Филипп. – Что делать с этими тремя?

– Снимите кандалы и отведите каждого в отдельную комнату, где им было бы удобно. А потом подайте вино.

– Вино? – изумление читалось не только на лицах Филиппа и доминиканцев, но и сеньора де Берхавеля, который вышел проводить священников.

– Да. Вино – сколько захотят. И больше ничего.

Отдав распоряжение, Эймерик в сопровождении монахов отправился в Шатийон. Стоял теплый, почти жаркий день, и в тени высоких ветвистых лиственниц, к которым вплотную подступал ельник, шагалось легко и приятно. Тропинку с обеих сторон окружали непролазные заросли рододендронов, а в их густой тени прятались кустики черники. Однако камни, усеивавшие дорожку, оказались такими острыми, что больно кололи даже через подошву обуви, быстро утомляя ноги доминиканцев.

Лишь один Эймерик, блуждая взглядом где-то далеко в горах, словно не испытывал усталости. Только принесенные порывом ветра обрывки голосов отца Ламбера и отца Хасинто, которые шли немного позади, вернули его в реальность:

– Почему в Лангедоке его называли Святым Злодеем? – спросил первый, тяжело дыша под грузом распятия.

– Люди говорили – у него две натуры. То он справедливый и человечный, то жестокий и безжалостный. Те, кто видел инквизитора в разные моменты жизни, порой не верили, что это один и тот же человек.

– Вести себя согласно обстоятельствам – наша обязанность. Простому народу часто непонятны такие вещи.

– Да, но скажу вам, что я и сам…

Эймерик ускорил шаг. Слышать этот разговор ему было не обидно, но неприятно. Еще в детстве требовательная и холодная мать донья Лус упрекала Николаса в двуличности, видя в ней склонность к трусости и обману. Последние обвинения были несправедливы, но в главном она оказалась права. С тех пор любое воспоминание о матери, даже вызванное вещами, которые имели к ней весьма отдаленное отношение – такими, как прозвище Святой Злодей, – неизменно расстраивали Эймерика.

Миновав часовню Сен-Клер, доминиканцы подошли к мосту через ручей. При виде процессии в черно-белых рясах крестьяне побросали свои орудия и побежали в деревню.

– Неужели испугались? – спросил удивленный отец Симон.

– Как бы то ни было, продолжаем путь, – ответил Эймерик.

Перейдя на другую сторону ручья, они увидели, что из Шатийона навстречу им движется толпа. Крестьяне, ремесленники, солдаты, подмастерья и купцы; мужчины и женщины, старики и дети, здоровые и калеки, все в традиционных нарядах этих мест.

– Друзья или враги? – несколько встревоженно спросил отец Ламбер.

– Друзья. – Губы Эймерика тронула едва заметная улыбка. – Сразу видно.

Доминиканцы оказались в кругу дружелюбных лиц и протянутых рук. Некоторые пытались прикоснуться к одежде священников, другие крестились при виде дарохранительницы, третьи становились на колени или падали ниц.

– Помогите нам, отцы!

– Да благословит вас Господь!

– Верните Бога в эти земли!

– Изгоните демонов! Сожгите их!

В хаосе радостных и умоляющих криков трудно было что-либо понять. И хотя такой шум и многолюдная толпа всегда раздражали Эймерика, сейчас он чувствовал удовлетворение, словно выиграл битву, ощущая свою власть над всеми этими душами. В этой власти выражались неодолимая сила Церкви и его собственная концепция религии.

Инквизитор отыскал взгляд отца Симона, заметив слабую улыбку на бледных сухих губах старика. Тот понял просьбу Эймерика и поднял худую руку, чтобы благословить толпу. Тотчас воцарилась тишина. Старик негромко запел Salve Regina, и голоса собравшихся тут же подхватили ее.

Когда хор зазвучал в полную силу, Эймерик, глядя прямо перед собой, пошел вперед, а следом за ним – другие доминиканцы. Толпа расступилась, чтобы сомкнуться вновь за их спинами. Поющий молитву людской поток устремился в Шатийон.

Солдаты Семурела, выстроившиеся у дороги, ведущей в деревушку, казалось, не знали, что делать. Наконец они отступили в сторону, преклонив колени перед дарохранительницей и огромным распятием, которое с удвоенной энергией поднимал над головой отец Ламбер.

Увидев аптекаря, стоявшего в дверях своей лавки, Эймерик подозвал его к себе.

– Мы так долго ждали этого, отец. – Тот сиял от оказанной ему чести.

– Знаете ли вы, что все солдаты умерли? – спросил инквизитор, сверля аптекаря взглядом.

– Нет, но это меня не удивляет. Настой паслена мало что может сделать, если колхикум принят в больших дозах.

Эймерик поднял глаза на замок Шалланов, который возвышался над церковью и крытыми каменной черепицей домами.

– Эбайл здесь?

– Нет, но Семурел в Шатийоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Николас Эймерик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже