– Ты бы с ним поосторожнее, Гонкс, – прошептал Джей-Джей.

Однако Гонко, казалось, ничто не беспокоило. В его взгляде читалось отвращение, граничившее с жалостью. Одним изящным прыжком он оказался на сцене. Мугабо начал пятиться к стене, пока Гонко не загнал его в угол. Тут фокусник шагнул в сторону, обо что-то споткнулся и упал, а Гонко навис над ним, с сочувственной улыбкой кивая головой и по-прежнему держа руки в карманах. Мугабо начал отползать от него, упираясь ногами в пол. Гонко вынул руку из кармана и указал ею на перевернутый цилиндр и всего несколькими словами привел Мугабо в дикую ярость. Маг вот-вот бросится на Гонко, Джей-Джей видел это по его лицу, но Гонко продолжал на него надвигаться, словно говоря своей усмешкой: «Ну же, бросайся…»

В следующие несколько секунд много чего произошло. Во-первых, Мугабо заглотил наживку. Он внезапно вскочил на ноги, вскинув кверху руки, словно готовые выстрелить ружья.

Гонко так же быстро отпрянул назад и резко вытащил руки из карманов. Он, похоже, полез за оружием, но вытащил лишь пригоршню какого-то мусора. Он с удивлением уставился на свои ладони. Джей-Джей пропустил, что случилось дальше, потому что хрустальный шар брызнул ему в глаза ослепительной вспышкой света. Где-то вдалеке он расслышал сухой хлопок, похожий на выхлоп автомобиля. Как только свет в шаре угас, Джей-Джей увидел Гонко, со всех ног улепетывавшего от шатра мага. За ним гнался Мугабо, подняв руки и что-то крича. За фоновым шумом Джей-Джей едва слышал его визг. Мугабо прекратил погоню, успокоился и с торжествующим видом зашагал обратно к своей сцене.

Джей-Джей на несколько секунд оторвался от шара, пытаясь разобраться в том, что произошло. Он вспомнил, что Гонко все время держал руки в карманах, словно надеялся найти там орудие защиты. Вещдок номер два – ледорубы. Когда он надевал штаны, в карманах ничего не было, это он точно знал. Тут он припомнил все, что Гонко выхватывал из карманов: топорики, ножи и так далее.

Примерно в то время, когда он сопоставил эти факты, он услышал, как под ним кто-то заорал во все горло. Это оказался Гонко.

– Если я найду гниду, что стащила мои штаны… И мне наплевать, кто ты: клоун, акробат, любимый друг или родственник, неодушевленный предмет… астральное тело… я сам… камень или банка с ОГУРЧИКАМИ… то, что никак нельзя убить, слушай сюда: я тебя замочу К ХРЕНАМ. Найду способ, пусть хоть сто лет уйдет… Найду… блин… спо-о-о-особ!

Каждая пауза заполнялась треском и грохотом – Гонко, похоже, уже принялся убивать то, что убить невозможно: столы, стулья, окна, все, что под руку попадется, что угодно.

Примерно в эту минуту Джей-Джей засунул палец за резинку штанов, оттянул ее и прочитал небольшой ярлычок на изнанке: «Гонко».

* * *

Прошло несколько минут. Внизу крики Гонко превратились в неразборчивый шепот сквозь стиснутые зубы, то и дело сопровождаемый хрустом дерева, треском, грохотом и звоном. Раздался жуткий удар, который слегка потряс даже крышу, где сидел Джей-Джей. Наверное, в стену швырнули карточный стол… Неплохая, однако, демонстрация силы. Джей-Джей откинулся назад, ожидая, пока все успокоится. Он едва сдержался, чтобы не рявкнуть: «Да заткнись ты!» И улыбнулся, подумав, как перепугается Джейми, когда потом все это увидит и кое-что припомнит.

Он провел пальцем по шару, отъехав от Мугабо в сторону какой-то суматохи, возникшей на главной улице. Несколько проходимцев, из тех, кто мог слышать вопли Гонко, остановились, ничего не понимая, как спящие, разбуженные каким-то шумом снаружи. У обочины собралось несколько карнавальных крыс, глазевших на клоунский шатер и гадавших, что же там творится. Сквозь толпу продирался, расталкивая людей, какой-то человек, которого Джей-Джей раньше не видел. Вместе с тем, было в нем что-то до странности знакомое, на самом деле, он немного напоминал Курта Пайло, особенно глазами, лбом и губами.

И тут его осенило: «Джордж Пайло! А, так это, значит, второй большой босс – братец Курта».

Сходство с Куртом ограничивалось лишь лицом. Джордж был просто коротышкой, росту в нем было чуть больше метра двадцати. И, несмотря на это (может, именно из-за этого), он казался еще злее. Он направлялся к клоунскому шатру, где Гонко продолжал издавать утробный вой и крушить все подряд. Когда Джордж дошел до поворота и двинулся ко входу, из шатра пулей вылетел Гонко, едва не попавшись тому на глаза. Джордж зашел в шатер, и Джей-Джей услышал его пронзительный визг:

– Кто тут беспокоит проходимцев? Гонко, что ли?

Приглушенный голос, похоже Уинстон, что-то ему ответил. Джордж изрыгнул поток ругательств и выскочил вон, слова его постепенно затихали, пока не смешались с гомоном пробуждающегося цирка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цирк семьи Пайло

Похожие книги