– Жуй! – самодовольно выкрикнул Джей-Джей. – Приятного аппетита, ты, волосатый хрен!

Йети уставился на него печальным взглядом, потом лицо его исказилось от гнева, когда он заметил, что над ним измывается артист, а не проходимец. Он оскалил зубы и с рычанием поднялся на ноги.

– Что?! – вскричал Джей-Джей, глядя на Стива, качавшего головой. Джей-Джей обернулся к зрителям. – Это же его работа, верно? Это представление, и я могу говорить, черт подери, что хочу! Вы думаете, надо мной не издеваются, когда я на сцене показываю клоунаду?

Йети неуклюже шагнул к нему. Чья-то рука схватила Джей-Джея за плечо и выдернула из толпы. Уинстон и Фишбой вывели его за дверь.

– Секундочку! – заупрямился Джей-Джей. – Я хочу досмотреть представление до конца.

– Не думаю, – резко возразил Фишбой.

Джей-Джей недоуменно вздернул брови.

– Ой, да ладно вам! – протянул он.

– Нет. Полагаю, Уинстон с готовностью проводит вас обратно в шатер.

– Пошли, Джей-Джей, – Уинстон проталкивался сквозь толпу проходимцев. – Это представление Фишбоя. И тут его правила. Идем.

– А что за проблемы-то? – спросил Джей-Джей, когда они с Уинстоном шагали к клоунскому шатру.

– Тебе нужно понять, что Фишбой действительно заботится о своих уродах, – ответил Уинстон. – Он тебе не Гонко. У Фишбоя есть сострадание. По-моему, ты его обидел, когда смеялся над этим беднягой.

– Беднягой?! – вскричал Джей-Джей. – А как же я? А как же мои права?

Уинстон схватил его за плечо, заставив замолчать.

– Бедняга – верное слово. Подумай о нем хоть чуть-чуть. Он был нормальным человеком. А теперь он каждый день должен жевать стекляшки. Понимаешь? Каждый день многие годы. Тебе чертовски повезло, что я тебя от него оттащил: он бы тебе, не раздумывая, башку оторвал.

Уинстон отпустил его и зашагал дальше. Джей-Джей пытался понять, о чем он говорил, посочувствовать, но просто не мог. Все казалось ему смешным – а теперь еще больше. Думая об этом, он с трудом сдерживал смех. Уинстон искоса смотрел на него полным отвращения взглядом.

Они подошли к клоунскому шатру, и Уинстон остановился, чтобы поглядеть на разгром. Он присвистнул и сказал:

– Не хотел бы я оказаться на месте того, кто стащил у него штаны.

– Я тоже, – поддакнул Джей-Джей, подпустив в голос невинности, как прожженный профессионал. И тут же добавил: – Погодите. Что? Что вы имеете в виду?

Уинстон зашагал прочь. Джей-Джей рванулся вперед и преградил ему путь.

– Что вы хотите сказать эти тоном, Уинстон? Что за намеки «я-знаю-секрет»?

Старый клоун пару секунд пристально смотрел на него, потом кивнул в сторону комнаты Джей-Джея. Они вошли. Джей-Джей сел на постель, стараясь разгадать выражение лица Уинстона.

– Ты начнешь разбираться в характерах клоунов, – начал Уинстон. – И в характерах людей. Я-то их всех уже видел. С некоторыми опасно связываться, вроде Гонко. С некоторыми знаться не опасно, но им опасно доверять. – Уинстон посмотрел ему в глаза. – Я не отношусь ни к тем, ни к другим, чтобы ты знал. Хотя о тебе пока ничего не могу сказать, Джей-Джей.

«Это Уинстон подложил сюда штаны, – с внезапной уверенностью подумал Джей-Джей. – Этот УБЛЮДОК подложил сюда штаны. Нарочно».

– Клоуны вроде тебя были здесь и прежде, – продолжал Уинстон. – Я тут всякое повидал, уж ты мне поверь. Я знаю, что случается, когда типы вроде тебя распоясываются, если их вовремя не одернуть. Ты можешь кое-что заметить, кое-что во мне и в тех, с кем я связан. И это «кое-что», если о нем узнают, может обернуться для меня большими неприятностями. Я ни секунды не сомневаюсь в том, что ты, Джей-Джей, разболтаешь обо всем, если тебе это будет выгодно. Поэтому… осторожность никогда не помешает. И человеку никогда не мешает подстраховаться.

Уинстон встал и повернулся к двери.

– Я с тобой говорил напрямую, – произнес он. – А это значит, что можешь мне доверять.

Он ушел. Джей-Джей сидел с раскрытым от изумления ртом, глядя вслед старику.

Весь следующий час он напряженно размышлял. Уинстон был прав: Джей-Джей вонзил бы ему в спину нож просто так, потехи ради, и, на самом деле, искал способ это совершить. Он полагал, что старик был втянут во что-то запрещенное, чем бы он ни занимался в свободное время.

Разумеется, Джей-Джей приложит все усилия к тому, чтобы разузнать, чем именно он занимается.

<p>Глава 13. Вечер представления</p>

День сменился вечером, и цирк погрузился во тьму, тут и там разрываемую вспышками огней с Аллеи Развлечений. Самые яркие из них проникали в шатер клоунов.

Около семи вечера клоунов охватила паника, и они стали переживать из-за предстоявшего шоу. Дупи жаловался на все и вся. Рафшод, похоже, соревновался с Дупи в игре на чужих нервах. Гоши слонялся туда-сюда с выражением рассеянной тревоги на лице, посвистывая, словно волнистый попугайчик. Уинстон молча сидел в сторонке, разминая колени и старательно отводя глаза, когда их взгляды с Джей-Джеем пересекались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цирк семьи Пайло

Похожие книги