Брисеида выронила книгу. Та рухнула на пол с грохотом, от которого содрогнулись все полы библиотеки и который вернулся к ней сильным сквозняком, растрепавшим волосы. Это было похоже на удар током. Она бросилась к выходу, схватилась за ручку, со всей силы потянула на себя дверь, которая наконец поддалась. Она сделала шаг в коридор, и дверь с грохотом захлопнулась за ее спиной.
Бенджи ждал ее, удобно устроившись на подоконнике напротив и улыбаясь:
– Ну как, понравилось?
Брисеида хотела заговорить, но болезненная судорога в челюсти не позволила ей этого сделать. Она едва могла дышать.
– Что… что это такое? – наконец сказала она.
– Библиотека прекрасна, правда?
– Бенджи, что здесь происходит? – медленно повторила она. – Скажи мне, я хочу знать! Что это за штука? Где
На мгновение он замолчал, словно смакуя свою победу.
– Чего ты улыбаешься? – взорвалась она. – В конце-то концов, ты собираешься мне все рассказать?
– Я говорил тебе, что Цитадель что-то скрывает.
Брисеида потеряла дар речи.
– Но почему же ты не сказал нам раньше, что нашел… это место?
– Честно, ты бы мне поверила?
– Я…
Он, конечно, был прав. Они бы все смеялись над ним. Она только что видела все своими глазами, но все еще не могла поверить.
– И сегодня, если бы я предупредил тебя, то ты бы не смогла войти в библиотеку. Так же, как ты не смогла бы найти то, что обнаружила там, если бы я пошел с тобой… Если придут двое, то проекции меняются. Вот почему ты мне нужна. Пойдем, я все объясню по дороге, нам лучше не задерживаться здесь слишком долго. В этом месте нашего разрешения будет недостаточно. Меня уже однажды поймали, и я не думаю, что они будут вечно снисходительны…
Он вскочил на ноги, схватил Брисеиду за руку и быстро потащил ее по коридору.
– Прежде всего, – продолжал Бенджи, – не жди письма от родителей, потому что оно никогда не придет. Кроме того, родители так и не получили твое письмо. Если несколько недель назад я говорил тебе обратное, то только для того, чтобы ты почувствовала себя лучше. Любое общение с внешним миром невозможно, потому что…
Он толкнул Брисеиду и прижал ее к стене. Шаги эхом отдавались в соседнем коридоре. Возможно, кто-то шел в их сторону. Бенджи огляделся: спрятаться было негде. Брисеида хотела вернуться назад, но Бенджи энергично кивнул, подтолкнул ее к узкому углублению ближайшего окна, прижался к нему и замер. Брисеида не смела дышать. Даже если бы человек просто повернул голову, проходя мимо, он бы их сразу увидел.
Шаги то приближались к ним… то удалялись в том же темпе.
– К такому я не был готов, – пробормотал Бенджи, вытирая лоб несколько секунд спустя. – Он был близко. Давай, поторопимся.
Они дошли до конца коридора, и Бенджи взглянул в том направлении, где стоял человек в мантии.
– Я побегу через весь коридор вон к той статуе, – тихо сказал он. – Она скроет только одного человека. Когда я перебегу, то кивну тебе, чтобы ты знала, что все чисто, а ты подожди, пока я отойду, и только тогда беги, хорошо?
– Ладно.
– Я буду ждать тебя чуть дальше, справа. Не двигайся, пока не увидишь мой знак.
– Ладно.
– Увидимся.
Бенджи пронесся по коридору, бросился за статую маленького человечка с козлиными ногами. Он посмотрел налево и направо, кивнул в ее сторону и исчез. Брисеида бросилась вперед, но как только она оказалась на открытом пространстве, то со всей силы ударилась о выпуклый живот. Медленно подняв голову, она увидела суровое лицо стражника, который скрестил руки на груди.
– Эм… я… я… – заговорила Брисеида, отчаянно ища Бенджи.
– Следуйте за мной, – холодно отрезал мужчина. Он повернулся и зашагал прочь.
На мгновение Брисеида подумала о том, чтобы убежать в противоположном направлении, но стражник, казалось, почувствовал ее нерешительность. Он повернулся и изучил ее с ног до головы, прежде чем добавить тем же тоном:
– Поторопитесь, вас ждут.
16
Последняя капля
Ее ждали? Брисеида нахмурилась, охваченная волнением. Как ее могли
И Брисеида пошла за ним, ее ноги подкашивались.