Я сложил карту и сунул её обратно в ящик, туда, где нашёл. Убрав карту, я почувствовал что-то вроде облегчения, как будто Турат исчез, как только был задвинут ящик.
На столе лежала записная книжка. Я открыл её и обнаружил коллекцию засушенных цветов. Множество страниц. Они были аккуратно прикреплены к бумаге.
Я опустился на колени, чтобы открыть нижний ящик. В окно ударила волна. Я потерял равновесие и с силой грохнулся на спину; голова моя чудом не ударилась о ножку приставного столика. У меня перехватило дыхание при виде сокровищ в нижнем ящике стола. Во имя всего святого! Амир ни за что не поверит.
Я протянул руку к многоцветным бутылочкам, закреплённым в держателях. Магия. Так капитан был санджи?
Я вытащил несколько снадобий наугад и убрал в свою суму. Я подождал, когда корабль перестанет плясать и я смогу твёрдо стоять на ногах. Какие бы секреты ни хранил капитан, он сам должен был рассказать свою историю. Может, и мы сможем довериться ему. Секрет в обмен на секрет. Доверие за доверие.
Я боялся, что старые раны никогда не затянутся, что вера в себя так ко мне и не вернётся, а ночи всегда будут полны кошмаров. До недавнего времени всё это казалось невозможным, но возвращение Амира позволило собраться с духом и снова вступить в бой. Райан вернул мне силу, пожертвовав при этом своей.
Что бы нас ни ожидало, я буду сражаться. Когда небо потемнеет, я стану искать звёзды. Луч света – вот всё, что мне нужно.
На следующее утро я собрал всех на палубе.
– Думаю, пришло время быть честными друг с другом, капитан Казем. – Я показал ему снадобья, которые я обнаружил у него в каюте. – Вы санджи.
Лицо у него ожесточилось. Он с такой силой вцепился в штурвал, что у него побелели костяшки пальцев.
– Кто дал вам разрешение войти в мою каюту?
– Мы с братом чувствовали, что вы что-то от нас скрываете.
– Разве мы все не скрываем то, что хотели бы забыть? – вопросил он раздражённо. – Если у вас есть вопросы, господин Рахаль, не следует вламываться в чужую комнату. Следует завести разговор и спросить о том, что вы хотите знать. – Он выхватил бутылочки у меня из рук. – Давай их сюда, вор.
– И вы бы ответили на все мои вопросы, если бы я вежливо вас спросил?
Он рассовал бутылочки по своим карманам.
– Я не люблю мутных разговоров. Задавайте свои вопросы.
– Вы санджи? – спросил я.
– Больше нет.
– Тогда зачем вам тайник с магическими зельями?
Казем изучающе смотрел мне в лицо.
– Вы всегда вламываетесь в чужой дом, когда хотите что-то узнать?
Я сжал кулаки.
– Ладно. – Он потряс головой и расстегнул свою тунику. – Давайте будем откровенны.
Ткань свободно повисла у него на обнажённой груди. Заклеймённой груди. Буква «Х» была навеки впечатана в его кожу. Аиша сделала шаг назад.
– Вы думаете, что вы отправитесь на поиски цветка куалзара и как ни в чём не бывало вернётесь обратно, – сказал капитан, глядя прямо в наши ошеломлённые лица.
Все хассани, посланные на Турат, умерли там. Только один выжил.
– Вы вернулись обратно, – сказал я, еле дыша.
– Нет, – пробормотал он. – Не совсем. Часть меня осталась на том проклятом острове.
Я хотел знать, что он видел, что его погубило – не физически, но эмоционально. Казем, однако, был не в настроении ворошить жуткие воспоминания. Что-то подсказывало мне, что его заклеймённая грудь была самым очевидным, но наименее болезненным напоминанием о его посещении острова.
– Вы можете подробнее рассказать нам о Турате? – осторожно спросил Амир, как будто не вполне желая услышать ответ.
– Султан послал меня и немало других членов хассани в путешествие. Нам предстояло выяснить, почему торговля с Сараданом была прекращена так внезапно.
Райан сузил глаза.
– Вы и прежде работали на моего отца?
Казем посмотрел на него с презрительной усмешкой.
– Он избавил вас от таких незначительных подробностей, прежде чем написать письмо с этим бездушным приказом? Островом правит человек, обладающий Мёртвой магией. Имени у него нет. Они называют его Мастером. Он использует Лабиринт, чтобы отправлять всех на верную смерть. Я видел, как члены моей команды умерли ужасной смертью. Один за другим. – Он уставился куда-то вдаль.
– Значит, человек, владеющий Мёртвой магией, правит островом. Кто это? Вам о нём что-то известно?
Казем покачал головой.
– Он просто передал мне предупреждение. Сказал, что Турат теперь его.
– Как вы сбежали? – спросил Амир.
Он с изумлением воззрился на Амира.
– Бежал? О нет. Никто не покидает остров без дозволения Мастера. Он по своей воле отпустил меня. Моей задачей было передать султану его послание. Меня пощадили, чтобы я мог поведать об увиденных мной ужасах.
– Мне очень жаль, – сказал я. – Это чудовищно.
Казем безрадостно рассмеялся.
– Должна быть причина, почему султан верит в это предприятие. Ему следовало послать Совет. Вы слишком молоды.
– Мы легко заменимы, – сказал я.
Повисло молчание, и я не мог собраться с силами, чтобы нарушить его.
– Сын легко заменим? – спросил Казем. – Или у нас с вами различное понимание этого слова?
Райан покачал головой.