«Судьбу страны принявшая от неба»{362} повелевает: Если небо и земля дарят человеку все лучшее, что есть в природе, не делая при этом различий между женщиной и мужчиной, то почему бы нам, царствующей монархине, при поисках крыльев, в правлении подсобляющих, не дозволить себе сделать исключение. Конечно, юноша, обладающий кладом знаний научных, благороден, как яшма прекрасная, но и дева с блестящими обширными познаниями украшает собой царство земное.

«Наше государство всегда покровительствовало людям даровитым, считая это важным делом. Так было спокон веков, при всех монархах. Ныне же, когда волею неба нами вводятся в стране ряд новшеств и нужда в талантах столь же велика, как велика нужда во влаге для жаждущего человека, всем достойным широко раскрыты двери, и к ним наш глас призывный обращен.

«„Лучшие цветы древ персика и сливы уже отобраны главою палаты Весенней“{363}, но внутренние уложения ограничивают отбор талантов и светлые умы девичьих теремов не допускались к государственным экзаменам.

«И если юноше предоставляются все возможности взвиться гордым орлом на высоком посту, а девушке не позволяют орлицей с ним рядом взлететь, то можно ли говорить о справедливом отборе талантов и об их обилии при дворе?

«Между тем, когда „Книге исторических деяний“ угрожала гибель{364}, дочь Фу Шэна на память пересказала ее. „История династии Хань“ не была бы закончена, если составление ее не завершила бы Бань Чжао. А сколько женщин прославились своими обширными познаниями, когда они, скрываясь за шелковыми занавесями и ширмами{365}, вели беседы на литературные темы! А кто дал поэзии непревзойденные образы цветка перца{366} и ивового пуха{367}! Как в древности, так и ныне, в наши дни, всегда уважали и уважают красавиц с блестящим умом, и при вдумчивом отборе мудрых и способных яркий луч все-освещающего указа должен проникнуть и в девичьи терема. Тем более должно так быть теперь, когда стало совершенно очевидным, что все лучшее в природе выпадает на долю не одних лишь мужчин; когда известно, что добродетель целомудрия всегда была присуща женскому началу; когда воспитание девиц, так же как и воспитание юношей, зиждется на обширнейшей литературе классиков и когда женщин блестящих дарований становится все больше.

«И вот выслушав ряд мнений и советов, мы приказываем Палате обрядов провести государственные экзамены для девиц в третий год „Шэнли“{368}.

«Правила проведения экзаменов следующие:

«Первое. Первые испытания проводятся в уезде. Выдержавшие направляются на испытания в область, затем в столицу, где они экзаменуются сначала в Палате обрядов, а затем в тронном зале дворца.

«Девицам, которые собираются экзаменоваться, надлежит заранее, во втором году „Шэнли“, подать местным властям прошение с указанием своего возраста, наружности, с приложением жизнеописания, а также представить поручительство в порядочности и благонадежности семьи.

«В восьмом месяце того же года должны быть проведены уездные испытания, а в десятом — областные.

«Испытания проводятся во внутренних помещениях ямэня{369}. Экзаменующихся девиц могут сопровождать одна или две родственницы.

«Всем дежурным писцам ямэня запрещается присутствовать в помещении испытания.

«Второе. Девицам, успешно прошедшим испытания в уезде, жалуются почетные грамоты и звание сю-нюй, дающие право держать экзамены в области.

«Прошедшим на экзаменах в области жалуются почетная грамота и звание шу-нюй с предоставлением права подвергаться испытаниям в столице в Палате обрядов.

«Прошедшим экзамен в Палате обрядов жалуются почетная грамота и звание цайнюй с предоставлением права экзаменоваться в тронном зале дворца.

«Выдержавшим экзамен во дворце и зачисленным в группу самых лучших жалуется звание сюе-ши; зачисленные в группу вторых получают звание боши; зачисленным в группу третьих жалуется звание жуши. Все они созываются на торжественное пиршество во дворце, и им будет пожалована от казны денежная награда в размере половины оклада по тем должностям, которые соответствуют их званию.

«Те из них, кто пожелает остаться на службе при дворе, после годичного испытания будут назначаться на должности соответственно их способностям.

«Остальным экзаменовавшимся во дворце и зачисленным в группы ниже третьей жалуется по куску атласа, и им будет предоставлено право экзаменоваться в следующий раз, если только они будут подходить по возрасту.

«Третье. Отец, мать, а также будущие муж, свекор и свекровь зачисленной в первую группу выдержавших экзамен во дворце получают право носить почетное одеяние на ранг выше, если только они имеют чин и ранг выше пятого. Если же их ранг ниже пятого, то им разрешается носить одеяние четвертого ранга. Если же они вообще не имеют ни чина, ни звания, то им жалуется право носить почетное одеяние пятого ранга.

«Перечисленные выше родственники девиц, зачисленных во вторую группу выдержавших экзамен получают право носить одеяние шестого ранга. Родственники зачисленных в третью группу — седьмого ранга и так далее.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги