Мисс Стилман лениво распласталась на покрывале и жадно обмахивала себя веером. Она откидывала пряди каштановых волос, которые то и дело падали на ее лицо, взгляд ее был хищным и с толикой заносчивости.
– Ну неужели к нам присоединились новые лица, это так дивно. Вам не скучно? За честность здесь не карают.
– Что вы, все замечательно!
– Ваша сестра явно скучает, Эвелин?
– Я немного одурманена жарой, мисс. – непринужденно ответила Роуз.
– Ах, душа моя, как я вас понимаю! Я просто сама не своя от этого зноя…
– Дамы не любят крокет. – уточнила Лиззи.
– Я считаю это абсолютнейшим вздором играть в такую погоду! Это просто неразумно… – отмахиваясь веером, ответила мисс Стилман.
– Блутаун славится отпетой жарой, это верно. Вечер, все же, одаривает нас пусть легкой, но прохладой. – отметила Эв.
Дамы принялись живо обсуждать какие-то новости, пришедшие из Лондона, а сестры Кренингтон рассказывали о последних событиях в Дербишире. От жары не хотелось есть, поэтому сэндвичи, овощи и желе остались нетронутыми. Эв пыталась участвовать в обсуждениях, да так, что Лиззи, недолго думая, прозвала ее «светской дамой».
– Ваш французский ну просто прелестен, дитя! Где вы так живо этому научились? А ее осанка и подача… Невероятно! Я и в свои годы не умею держаться как леди! – бодро нахваливала Эвелин миссис Футчер.
– Что вы, миссис Футчер, вы невероятно изысканы! – бросила Эв.
– Ах, что вы, что вы, дитя! Скажите, миссис Волфорд, она очаровательна!
– Безусловно. – отрезала миссис Волфорд, не отрывая взгляда от объекта своего наблюдения.
В это время мужчины слегка утомились и решили пропустить чего-нибудь прохладительного, заодно побеседовать с дамами, которые не желали в такую погоду составлять им компанию в игре.
– Итак, милейшие создания, вы по-прежнему боитесь составить нам конкуренцию? – с блестящей улыбкой обратился к дамам Уолтер.
– Да вы язва, мистер Джеймс! Мы ни капельки вас не боимся! – миссис Футчер шлепнула его салфеткой по руке. – Мисс Стилман, скажите этому самоуверенному юнцу!
– Я абсолютно бессильна, господа…. Эта духота отнимает малейшее желание вести беседы.
– Блутаун – место для ценителей летнего отдыха, уважаемая мисс Стилман. К сожалению, дождей нет на протяжении пяти месяцев, как минимум, да и прохлады ждать не стоит. Могу предложить великолепную альтернативу – купание в озерах! А что? Ваш жар снимет рукой! – допивая воду со льдом, твердо высказался мистер Торндайк, чья речь получила моментальные овации в форме смеха.
– Вы такой находчивый, мистер Торндайк. Я безмерно вам признательна и приму ваше предложение при одном лишь условии… Вы составите мне компанию!
– Ха-ха-ха! Да вы смекалисты, Эмма! – в полилог вступил мистер Волфорд.
– Озера у нас действительно чисты. – вмешался Ленни – Вы были раньше у нас, мисс Стилман, я прав?
– А где мы впервые встретились, по-вашему, мистер Стенсфорд? Не уж то на ужине у мистера Пайка пару лет назад? Он как раз снимает здесь виллу.
– Как ваше дитя? – внезапно обратилась миссис Волфорд к Ленни.
– Благодарю, Мередит, с малышкой все прекрасно.
– Я была в таком восторге от этой вести! Она согрела мне душу! – завопила миссис Футчер.
– Как супруга, мистер Стенсфорд?
– Охотно благодарю, господа, Оливия приходит в себя, уверен, что к следующему воскресению совсем оправится.
– Прошу меня извинить. – миссис Волфорд встала со своего места и отправилась к озеру. Супруг, извинившись, направился за ней следом. Показалось, что миссис Волфорд чем-то озабочена.
– Как вам город? – решив отвлечь внимание от супружеской сцены, Рэд, обратился к Кренингтон старшей.
– О, я невероятно влюблена в это место!
– Значит, вы знакомы с Блутауном?
– Ох, безусловно! Эвелин и Роуз желанные гости у нас на протяжении долгих лет! – добавил Ленни.
– Прошу прощения, не был осведомлен.
– О нет, прошу, не извиняйтесь. Как могла я не упомянуть о том, что Блутаун, господа, для меня второй дом. Не представляю, как бы проводила свой летний досуг в каком-то другом месте! С самого детства мы с сестрой проводим каникулы исключительно здесь.
– И вам не страшна жара?
– Нет. Ни в коем случае! За зиму успеваешь соскучиться по солнцу.
– И скучная компания?
– Все компании, в которые я попадала, даже если и казались мне скучными, не особенно на меня влияли. В любой из них найдется приятный человек, беседа с которым непременно окажется занимательной. К тому же, я всегда в силах развлечь себя самостоятельно.
Мистер Торндайк все это время не сводил взгляда с Эвелин. «До чего хороша!» – промелькнуло у него в голове совершенно невольно.
– Так значит, вы задержитесь в Блутауне? – ожил мистер Бенекс.
– О да! Нет места более подходящего для обретения спокойствия. – ответила Эв.
– Не сочтите за несогласие…. Однако же, вы и впрямь считаете, что этот город, который в это время года более всего переполнен людом, который просто кишит различного рода кутежами и балами, поистине способным подарить спокойствие? – запротестовала мисс Стилман.