– Тем лучше для тебя. – Олли резко отдёрнула штору в зверинец.

Я поспешил внутрь и тут же почувствовал знакомые запахи животных, хотя большинство клеток сегодня пустовали.

– Публика в восторге от поросят-жонглёров, – сказала Олли. – Их дважды вызывали на бис. Есть ли люди глупее?

– Боюсь, что да, – пробормотал я, опускаясь на землю.

– Что ты делаешь? – растерялась Олли. – Почему ты сел? Волк там.

– Знаю.

– И ты хочешь подружиться с ним, оставаясь здесь и ничего не делая?

– Вот именно. А теперь тихо. Не мешай.

Олли пробормотала что-то неразборчивое и вышла из зверинца.

Увидев меня, Туман резко поднялся, навострил уши и угрожающе зарычал.

Я не отреагировал и остался неподвижно сидеть на своём месте.

Когда через десять минут Олли вернулась и предупредила, что скоро начнётся обход цирка, мы с Туманом оставались на тех же местах.

– Не понимаю, чего ты хочешь добиться, – растерянно сказала девочка.

– Увидишь.

На протяжении недели я приходил в зверинец и садился напротив клетки с Туманом. Каждый день я приближался на пару сантиметров. Всю неделю волк рычал на меня. Всю неделю я игнорировал комментарии Олли.

На восьмую ночь что-то изменилось.

Войдя в зверинец, я не услышал привычного рыка. Туман остался лежать в клетке и лишь поднял голову, завидев меня. Я сел на землю перед самой клеткой, а он положил морду на лапы, не отрывая от меня взгляда.

Я улыбнулся потрясённой Олли. Получилось. Волк признал меня. С этого момента всё должно было пойти как по маслу.

– Смотрю, у тебя хорошее настроение, – заявил Наки на следующий день, когда мы собрались ужинать. – Весь день насвистываешь. А ведь ты никогда не свистел, Клэй.

– Просто он не умел, а теперь научился, – вмешался Тод. – Раньше-то Клэй свистел, как умирающий воробей.

Я расхохотался. Я и в самом деле плохо свистел, но меня переполняла огромная радость, и я не мог сдерживаться. Весь день у меня было такое хорошее настроение, что, когда на нашу территорию вторгся незнакомый мадларк, я убедил Тода и Наки отпустить его.

– Старый Сэл! – радостно воскликнул Наки, увидев человека на пороге нашей лачуги. – Бьюсь об заклад, вы принесли что-нибудь перекусить.

– Привет, Сэл! – сказал я.

– Держите, мальчики.

Старый Сэл положил на землю огромный мешок.

Наки тут же открыл его и воскликнул:

– Хлеб! Сыр! И… боже, мясной пудинг!

Я с улыбкой посмотрел на Старого Сэла.

– Знакомая служанка из Кенсингтона? – спросил я.

В ответ он лишь вскинул брови и ушёл.

– Потрясающий человек, – заявил Наки, у которого сияли глаза. – Клэй, тебе повезло, что он воспитал тебя.

С этим нельзя было не согласиться. Старый Сэл не только спас мне жизнь, дав крышу над головой и еду. Он помог познать мир и научил отличать хорошее от плохого.

Вот почему меня так мучило чувство вины. Я должен был рассказать ему о Тумане. Но не смог. Боялся, что он не поймёт.

Мы наелись до отвала. К одиннадцати, когда Тод и Наки улеглись спать на соломенных тюфяках, я вы скользнул из барака и побежал к цирку. Мне не терпелось увидеть Тумана. Конечно, я сомневался, что при виде меня волк завиляет хвостом от радости, но я чувствовал, что со временем нам удастся подружиться.

Увидев Олли, ожидавшую у повозок, я сразу заподозрил неладное.

– Что случилось? – спросил я, собираясь пройти в зверинец.

Она схватила меня за руку.

– Возможно, сегодня не лучший день…

– Почему? Что случилось?

– Клэй, поверь.

– Отпусти!

– Нет, подожди…

Я оттолкнул Олли и вбежал в зверинец. Поспешно зажёг лампу и поднял её над головой.

– Ох, Туман… Нет.

Я заметил огромный ожог на боку волка. Зверь кинулся на решётку и яростно зарычал.

– Туман, это я!

Я не мог поверить своим глазам. Что с ним сделали? Как Хирам и его отец могли так поступить?

Я продолжал звать Тумана, но он не слышал. Слабое доверие, которое я с таким трудом завоевал после долгих попыток, укротитель и его сын разрушили за несколько минут.

Я выбежал из зверинца и швырнул лампу на землю.

– Клэй… – начала Олли.

Она попыталась остановить меня, но не смогла. Никто не смог бы. Во мне кипели ярость, разочарование и желание отомстить. Я обогнул повозки и вышел к костру. В тот вечер у огня собралось много артистов. Кто-то тренировался, кто-то ел. Я заметил в толпе Хирама и направился к нему.

– Хирам! – окликнул я.

Он медленно обернулся и ухмыльнулся, узнав меня.

– А, это ты, дерзкий мадларк. Решил всё-таки…

Хирам не закончил фразу. Я толкнул его, и он рухнул как подкошенный – скорее из-за неожиданности, чем из-за силы удара. Не дав ему опомниться, я набросился на него и схватил за ворот рубашки.

Через мгновенье его друзья кинулись к нам. Нас окружили и другие люди, привлечённые криками.

– Уберите его от меня, олухи! – верещал Хирам. – Уберите!

Но я не собирался отступать. В тот момент я помнил лишь изуродованный бок Тумана и его взгляд, полный ненависти к людям. Хирам заплатит за всё, что сделал с животными из зверинца! Кто-то должен наказать его. Воздать по заслугам. И этим человеком буду я.

Неожиданно мне на плечи опустились две крепкие руки. Через секунду кто-то оттащил меня в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести и рассказы о природе и животных

Похожие книги