Мадам Лорна отпустила меня. Она собиралась что-то сказать, но её внимание привлёк звон колокольчика, висевшего над дверью паба. В комнату вошёл её бедный муж. Все переживания за меня тут же рассеялись.

– Альфи, где тебя носило? Я жду уже несколько часов, бесхребетный ты тюфяк!

Я оставил мадам Лорну разбираться с супругом и выскочил из таверны. Я шёл не глядя. В глубине души я понимал, что рано или поздно мне придётся помириться с Тодом и Наки – я ведь всё ещё был Ужасным с моста Блэкфрайерс. Но мне не хотелось видеть реку. Ощущать её запах и слышать шум воды. Думать, что где-то на дне лежит Туман, теперь ставший кормом для рыб. Даже если бы я попытался рассказать Тоду и Наки о своих чувствах, они бы меня не поняли. Старый Сэл понял бы. Но мне самому не хотелось смотреть вглубь своей души.

В общем, лучше побыть одному. По крайней мере, так я говорил себе.

Через несколько дней я прогуливался по Бэйсуотер-роуд, широкой зелёной улице на северной границе с Гайд-парком. Я редко бывал в этих местах, но с тех пор, как поссорился с Тодом и Наки, у меня появилось много свободного времени.

– Вечерний выпуск!

Из Итальянских садов выбежал мальчуган со стопкой газет.

– Вечерний выпуск! Эй, ты веришь в призраков? – обратился он ко мне, размахивая газетой.

– Нет, – честно сказал я, и мальчик побежал дальше.

– Вечерний выпуск! Призрак, жаждущий крови, разгуливает по мясному рынку в Смитфилде! Жестоко убиты четыре коровы и пять свиней! Вечерний выпуск!

Я догнал мальчика и выхватил у него газету.

– Эй, сначала заплати! – крикнул он.

Я порылся в карманах брюк и достал монету.

– Где эта новость? – спросил я, листая газету. Это было одно из иллюстрированных изданий, в которых рисунков больше, чем текста. – Где новость о призраке с рынка?

– Откуда мне знать, – ответил мальчик. – Читать-то я не умею. Вечерний выпуск!

Я выругался и начал судорожно листать страницы.

– Вот она, – пробормотал я.

Ошибиться было невозможно. Под броским заголовком о призраке, наводившем панику на мясников, художник – явно любитель всего мрачного – нарисовал наполовину человека, наполовину зверя. Существо собиралось разорвать корову, лежавшую в луже крови.

Я погрузился в чтение.

В ночь на 26 июля многочисленные мясники Смитфилда сообщили, что видели существо цвета дыма. По словам свидетелей, чудовище двигается с невероятной скоростью и убило многих животных, оставив лишь кости в знак своего ненасытного голода.

– Существо цвета дыма, которое двигается с невероятной скоростью, – пробормотал я, резко закрыв газету. Впервые за эти дни мне хватило храбрости посмотреть в сторону реки.

Туман был жив.

Удивительно, как за столь малое время такой большой цирк превратился в ровный караван повозок. Все конструкции были разобраны. Лишь ямы от опорных столбов напоминали, что совсем недавно здесь стоял шатёр.

Теперь, когда охранников не было, мне не пришлось переживать о том, как пройти незамеченным. Все были слишком заняты сборами, и никто не обратил на меня внимания.

Я увидел Олли, её бабушку и других гадалок, но не стал подходить, решив поздороваться с девочкой позже. Прежде мне нужно было поговорить с другим человеком.

Хирам начищал сёдла. Рядом никого не было.

Я встал перед ним, широко расставив ноги. Хирам даже не поднял глаза.

– Ты этого не сделал, верно?

Хирам закончил начищать седло и отбросил его в сторону.

– Не сделал чего?

– Не выбросил клетку с Туманом в реку.

Хирам невесело усмехнулся.

– Туман. Какое идиотское имя.

– Отвечай.

– С чего бы?

– Ты обязан мне жизнью.

– Я ничем тебе не обязан! – закричал взбешённый Хирам. Он вскочил на ноги и сжал кулаки.

Я бросился к нему, схватил за шиворот и прижал к клетке, стоявшей сзади. Клетке с медведем.

– Я тоже знаю эту игру, Хирам.

Медведь, который до этого прятался в глубине повозки, приблизился к решётке.

– Отпусти! Ты спятил? – заорал Хирам.

Он был крупнее меня, крупнее Тода. Ему ничего не стоило оттолкнуть меня. Но его парализовал ужас, когда жестокость, с которой он всю жизнь обращался с другими, оказалась направлена против него самого.

– Скажи, что ты сделал с Туманом. Точнее, ты и твоя банда. В одиночку у тебя бы смелости не хватило.

Медведь начал обнюхивать волосы Хирама.

Хирам побелел.

– М-мы… Мы…

– Ну?

– Мы отнесли клетку в лес! – закричал он, зажмурившись. Медведь продолжал обнюхивать его.

– Поточнее. В какой лес?

– К югу от реки, – прошептал Хирам. – За заброшенной дубильней.

– И что вы там сделали?

– Мы… бросили клетку в канаву. Я думал, волк не сможет выбраться и сдохнет от голода.

Я прижал локоть к горлу Хирама. На секунду меня охватили ужасные мысли. Я представил, как запираю мучителя в клетке с медведем и зверь решает его судьбу. Или в клетке со львами. Или свиньями, которые не оставили бы от него даже костей.

Но я вспомнил человека с синими татуировками и наш единственный короткий разговор.

– Ты не такой, как Хирам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести и рассказы о природе и животных

Похожие книги