–
– Служители Юра и Роши учат, что он ненавидит всех разумных без исключения, – вспомнила Ди проповедь одного знакомого жреца. – И ненависть эта настолько сильна, что он не идёт с обитателями Эквилиума ни на какие сделки. Просто гадит в меру своих сил и возможностей.
–
И верно. Дилоя уже поднималась на второй этаж. Весь «ритуал» не занял и пяти минут. Девушка всё сделала так, как ей и сказали духи. Надо было видеть лицо Вильгельма, когда она, наклонившись, прислонилась плечом к его широкой груди. В этот раз волшебные метки почти не нагрелись. Видимо, работа тёмным досталась несложная, да и энергии у них было совсем не так много, как в прошлый раз.
– Другое дело, – улыбнулся пациент, когда она закончила. – Хотя… – он осторожно потянулся и охнул. – Пока я себя на все сто не чувствую.
– Что могу, – развела руками Дилоя. – На корабле у тебя будет время поправиться. Кстати, я всё хотела спросить. О чём вы с Озажем беседовали тогда в кабинете?
– Да ни о чём конкретном. Терять было нечего, вот я и решил предложить ему наши услуги.
– Какие услуги? – она удивлённо приподняла брови.
– Какие понадобятся. Я ж говорил, что много всяких заданий выполнял для семьи. Достать что-нибудь, спрятать, а то и поджечь… Сама же слышала, как лихо его конкурент обошёлся с Шелли. У крупных дельцов полно таких скелетов в шкафах. Но он моего щедрого предложения не оценил.
– Честно говоря, я бы тоже не оценила.
– Поэтому я и отправил тебя в коридор, – хмыкнул напарник.
Ди вдруг почувствовала себя неловко. Вилли, как может, помогает ей добраться до цели, а она, вместо того, чтоб спасибо сказать, трясёт у него пред носом своими принципами.
– Извини, я… не должна была так говорить. И спасибо.
– О чём речь! – улыбнулся Вильгельм. – Ты меня уже дважды с того света вытаскивала.
После этих слов повисло неловкое молчание, прерванное Дилоей.
– Пойду, скажу, чтоб готовили лошадей, и закажу завтрак.
– А я пока соберу вещи. Думаю, на «Жемчужной дани» нас уже ждут.
Поговорив с держателем постоялого двора и рассчитавшись за постой и еду, девушка вернулась наверх. Войдя в свою комнату, она встретилась с острым и напряжённым взглядом Вильгельма.
– Что это? – его палец указал на двух дохлых цыплят в углу, о которых Ди уже благополучно забыла.
Она молча стояла, не зная, что ответить, но чувствуя, что если не найдёт подходящих слов, то протянувшийся между ними мостик доверия оборвётся и рухнет в бездонную пропасть.
– Ди, скажи честно, ты тёмная?
– Нет, – девушка решительно посмотрела в глаза компаньону. – Дело в другом.
– В чём тогда? От чего ты бежишь? Откуда эта белая прядь и почему для того, чтобы колдовать, тебе нужна чья-то смерть?
– В этом, – кивнула она в сторону злосчастных птиц, – нет ничего тёмного. Среди магов такое не запрещено, просто… так не делают.
– Почему?
– Это неудобно, – сейчас Дилоя говорила словами Брандефа. – Как тащить несколько глотков воды в тяжёлой железной бочке. Энергии мало – усилий много. Но у меня всё не так. В Тигарино со мной случилось… нечто. Не хочу об этом говорить.
– Тебя прокляли?
– Можно сказать и так.
– И в Литтэрии ты надеешься найти лекарство?
– Да.
– Примерно так я и думал. Так что у нас сегодня на завтрак?
– Каша с сардельками, яичница и яблочные пирожки, – улыбнулась Дилоя. – Пока есть деньги, почему не питаться по-человечески?
– Вот это правильно.
И они вместе спустились в обеденный зал, где их уже ждал накрытый служанками столик.
* * *