— Наслышан о вас, наслышан…

Он сделал легкий жест в сторону кресла у его стола.

— Садитесь. Наш разговор будет долгим. Хотите сигару?

Я покачал головой.

— Ну, как хотите.

Он смачно затянулся и выпустил кольцо дыма.

— Читал я ваш анализ, читал…

Он замолчал, пристально глядя на меня, давая время подумать, какую я мог допустить оплошность.

— Вы не сделали самый важный вывод — сказал он. — Всех министров надо гнать в шею. И чем быстрее, тем лучше. Возьмем вашего Виктора, руководителя Центра кибернетики. Спросите его: сколько будет шесть умножить на семь — он предложит из трех вариантов выбрать самый подходящий. А взять министра промышленности — по образованию он переводчик с китайского. Все, на что он способен — это перевести с испанского на китайский инструкцию по технике безопасности.

— Но они были рекомендованы Советом старейшин, — осторожно вставил я, уже предчувствуя ответ.

Полковник даже не моргнул. Размеренно, четко выговаривая каждое слово, сказал:

— Об этих бездельниках будет отдельный разговор. Сейчас о министрах. Какие у вас предложения?

Я замялся. Как сменить министров? На кого?

— Сначала надо найти подходящих специалистов… — начал я.

— Считайте, что уже нашли. Молодые профессионалы. Кто-то на острове, кто-то в Америке, но готов вернуться и начать реформы.

— Можно послать Сеньору Гобернанте анализ реальных дел на острове.

Полковник махнул рукой.

— Ваше слово будет против слов министров. Он поверит им, а не какому-то залетному американцу, по которому давно плачет виселица.

— Тогда можно подготовить серию телевизионных передач, где раскритиковать министерства. У вас есть такая свобода слова?

Полковник засмеялся. От его смеха у меня по спине поползли мурашки — так смеются палачи, когда приговоренный к расстрелу попросит стрелять потише, чтобы у него не заложило уши.

— У нас уровень свободы слова определяет генерал Ортис.

— Не Сеньор Гобернанте?

— У Сеньора Гобернанте только слова, а у Ортиса несколько тысяч головорезов. Но ваша идея не годится. После каждой такой передачи последует другая, где министры объяснят вашу некомпете… вашу глупость и приведут примеры процветания республики тысячелетнего счастья.

Я развел руками.

— Тогда не знаю. У вас, наверное, есть свои идеи? Фидель мне говорил о планах приставить к каждому министру комиссара, который заставит их работать.

Полковник хмыкнул.

— Эта гениальная идея — плод ночных потуг мысли генерала Ортиса. Тогда министр промышленности переведет на китайский всю документацию министерства, а ваш Виктор напишет шпаргалку с таблицей умножения.

Он усмехнулся и чуть качнул головой.

— Ортис много чего придумал, прочитав ваш анализ. Например, заставить всех жителей острова бесплатно работать в сельве три дня в месяц. Представляете, как все будут счастливы? Уже через неделю все мужики возьмут мачете и пойдут громить дворец Сеньора Гобернанте. Тут надо по-другому. Думайте, рожайте идеи.

Я наморщил лоб, но под сверлящим взглядом полковника не рождалось ничего, кроме желания исчезнуть.

— Ничего не придумали? Представьте себя на месте Сеньора Гобернанте.

Я представил, подумал, что не хотел быть на его месте, если против его слова могут выступить головорезы генерала Ортиса.

— Надо, чтобы Сеньор Гобернанте усомнился в преданности министров?

Я произнес это в виде вопроса, чтобы дать полковнику возможность присвоить авторство этой нехитрой мысли. Но полковник покачал головой.

— Сеньор Гобернанте первым делом спросит у старейшин — так ли это? Потом вызовет министров, заставит их ползать на коленях и просить прощения. Сердце у Сеньора Гобернанте доброе, он всех простит и пойдет пить кофе с булочкой. Преданность — это нечто абстрактное, трудно доказуемое. Нужны факты, против которых министрам будет нечего возразить.

— Например, обвинить их в извращенных формах прелюбодеяния?

Полковник развеселился.

— Это вызовет восторженные улыбки — вот какие у нас министры, ничто человеческое им не чуждо.

— Тогда что?

— Сеньор Гобернанте каждый день талдычит о скромности и духовности. И…

Он вопросительно посмотрел на меня.

— То есть показать их нескромность? Сделать фото убранства их домов?

Полковник кивнул.

— Это обязательно. Но этого мало.

Опять он предлагает загадку. Стоп… Но это же он послал Дантиста принимать товар у контрабандиста!

— И обвинить их, что эта роскошь приобретена незаконным путем?

— Бинго!

Полковник хлопнул ладонью по столу.

— Контрабанда? — я решил уточнить.

Полковник кивнул, помолчал, потом ехидно улыбнулся и спросил:

— Вас ничего не удивило в Эль-Тумбо?

Вот оно, главное! Он — организатор контрабанды, которая позволит свалить Кабинет министров. Сложная многоходовочка, полковник рискует. Или тут что-то другое?

— Меня удивило, что там только одна камера слежения. Но сопровождающий меня лейтенант объяснил, что вся деревня законопослушна и достаточно следить только за причалами.

— А пляж со старым погранпостом остается без контроля?

Полковник постучал пальцами по столу.

— Но там нет причала, — я решил изобразить из себя идиота.

— А сторож погранпоста у вас не вызвал подозрения?

Так… похоже, Дантиста сольют быстрее, чем он думал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже