Через полчаса слуги подтвердили, что баронессы Ратив нигде нет, а у задней двери имеются свежие следы кареты, но они быстро теряются, затертые другими повозками. Один из охранников по общему направлению предположил, что карета направлялась к северному выезду из города, в столице ворота на ночь не запираются.
— Да кому вообще могла понадобиться эта баронесса! Что за чушь твориться в моем доме! — снова не выдержал граф Инрей.
— Дело, похоже, не в ней. Баронесса стала просто случайным свидетелем. Нам нужно как можно скорее выяснить, кем была первая девушка, — задумчиво проговорил я, прикидывая, что это может быть: выкуп, шантаж? — Граф, я знаю, что в зале присутствует заместитель министра безопасности. Настало время вызвать его и ввести в курс дела, нам может понадобиться больше людей.
— Вы уверены? Не хотелось бы поднимать шумиху. Думаю, огласка не в интересах самих девушек.
— Поэтому и предлагаю вызвать заместителя министра, а не простую стражу. Он сумеет обеспечить неразглашение, — я в упор посмотрел на хозяине кабинета. — Вы же понимаете, что подобное происшествие не удастся умолчать или оставить без внимания?
— Ну, что вы, граф! Конечно же, я со своей стороны приложу все силы для поиска пропавших! Я сам отец! Но может быть стоит сначала провести расследование своими силами, и только потом привлекать спецслужбы? Вдруг моя дочь права, и баронесса сбежала сама, а никакой второй девушки не было? — осторожно предложил граф Инрей.
— Я готов взять всю ответственность на себя. Лучше поднять тревогу на пустом месте, чем из˗за нашего бездействия пострадают девушки. — И добавил более весомый для графа аргумент, — К тому же, если сейчас мы затянем с докладом, то потом нас могут обвинить в намеренном умалчивании похищения.
— Да, да, вы правы, — для осторожного графа Инрея это прозвучало наиболее убедительно. — Эй, там, немедленно найдите заместителя министра и пригласите к нам. В последний раз я видел его в курительной комнате.
Пока хозяин дома раздавал указания, Бран подобрался поближе ко мне и тихо поинтересовался:
— А министра нет? Нам лучше бы сразу его.
— У министра только сыновья, и жена уже не в том возрасте, чтобы танцевать на балах, так что он появляется только на официальных мероприятиях. А вот у заместителя две дочери на выданье. Думаю, его очень заинтересует похищение девушек из приличного дома, — шепотом пояснил я.
Так и вышло, заместитель министра, введенный в курс дела, пришел в ярость. Шутка ли, пропадают девушки благородных фамилий из охраняемого особняка в разгар праздника! Вызванная бригада дознавателей немедленно приступила к работе с приказом максимально скрывать происшествие от гостей, а вот слуг трясти сколько угодно.
В кабинете графа Инрея царила атмосфера тревожного ожидания. Госпожу Дугел допросили первой и отправили домой в состоянии, близком к истерике. Бран уходить отказался наотрез и остался стоять у двери, рассчитывая присоединиться к поисковому отряду. Мы с капитаном дознавателей склонились над картой города и распределяли, в какую сторону направлять поиски и кого еще следует привлечь к расследованию. В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет ворвался господин Брадан, а с ним все три его дочери.
— Ее нигде нет! Она пропала! Мариэлла пропала! — затараторили они.
— А ну, молчать! — рявкнул старший Брадан, и сам продолжил объяснять взволнованным голосом. — В зале поговаривают о какой˗то пропавшей девушке. Я кинулся собирать всех своих, а племянницы, Мариэллы, нигде нет. Мы два раза все залы обежали и слуг расспросили, плащ ее так в гардеробе и висит.
— На ней ведь было голубое платье? — напрягся я.
— Да, да, нежно˗голубое, как тени на снегу в солнечный день! — подтвердила старшая из сестер.
Мы переглянулись, личность второй, вернее первой похищенной установлена, но ясности в ситуацию это не внесло.
В результате я, как маг и человек, знакомый с обеими девушками, вызвался возглавить отряд, отправляющийся искать следы у северных ворот города. Граф Инрей остался помогать с допросом слуг и поиском соучастников у себя в доме, да и бал все еще продолжался, требуя внимания хозяина. Браданов отправили домой, несмотря на порывы отца семейства принять участие в поисках.
— Капитан, не откажите выделить охрану для моей семьи, когда они соберутся ехать домой. Не хотелось бы беспокоить их раньше времени, — попросил я.
— Я выделю двух человек с приказом остаться при них до вашего возвращения, — участие в расследовании заместителя министра сделало капитана очень предупредительным.
Я вышел на крыльцо и подставил разгоряченное лицо морозному воздуху. За спиной играла музыка, бал продолжался как ни в чем ни бывало. Если нам и девушкам повезет, то уже к утру они вернуться домой, и об их исчезновении никто не узнает, но на это надежды мало. С тех пор, как стало известно, что первая девушка — Мариэлла, меня не оставляло ощущение, что ее похищение связано со мной. Сама по себе девушка слишком бедна, чтобы стать предметом шантажа и слишком юна и безобидна, чтобы успеть нажить врагов.