– Насколько я могу судить, ты преуспела.

– Хорошо. Я потом быстро запишу дубляж для триллера. У нас с актрисой одинаковый тембр голоса, но ей никак не удается нащупать нужную интонацию крика.

Он подумал, что не отказался бы от кофе, а поскольку у нее стояла такая же кофеварка, какую Лили подарила его бабушке, он без труда мог ею воспользоваться.

– Они платят тебе за то, чтобы ты кричала?

– В точку. У этой работы есть три условия: я должна найти правильную интонацию, уложиться по времени: три целых и шесть десятых секунды; и крик должен получиться душераздирающим. Для хорошего и чистого дубляжа мне нужно повторить выражение лица актрисы. Режиссеру, я с ним уже работала, нужно по три дубля на каждый крик.

– Хочешь кофе?

– Нет, во время и перед работой я пью только воду.

– Значит, ты кричишь и замешиваешь хлеб.

– Репетирую, – поправила она его. – И пеку итальянский хлеб, потому что сегодня вечером я пригласила на ужин бабушку с дедушкой. На ужин будет паста. У меня нет глубоких кулинарных познаний, но я научилась готовить это блюдо в Нью-Йорке, потому что Лили его очень любит.

С чашкой кофе в руках он прислонился спиной к барной стойке и стоял так, пока она смазывала миску маслом и замешивала в ней тесто. Она накрыла его салфеткой, которую он принес, и поставила миску в духовку, как его учили, чтобы тесто поднималось в тепле.

Он взглянул на ее рабочее место.

– Грязно тут у тебя.

– Да. – Она подошла к раковине и принялась смывать с рук тесто. – И если я не приведу все в порядок по стандартам Консуэлы, то услышу, как она будет цокать языком, когда завтра придет убираться.

Он смотрел, как она сперва избавилась от излишков муки, бросила кухонные приборы в раковину и убрала банки. Затем достала из прилавка спрей и тряпку для мытья посуды.

На ней были легинсы, которые облегали ее красивые длинные ноги. И удлиненный свитер с закатанными рукавами. Она отрастила длинные волосы, которые теперь были забраны в низкий хвост.

Да, снова подумал Диллон, она классно выглядит во время работы.

– Мама сейчас разрабатывает универсальное чистящее средство.

– Правда?

– Да, для начала универсальное, но потом хочет переключиться на стиральный порошок и далее по списку. И бабушке не скажешь, чтобы она поменьше работала на ранчо. Ну, то есть она ведь еще может задать жару.

Кейт рассмеялась и посмотрела на него.

– Был опыт, да?

– О да. Связь между уборкой и задаванием жару в том, что, если… нет – когда, потому что для мамы не существует никаких «если», она выполнит свою часть работы, наступит очередь бабушки. Несколько лет назад мы увеличили поголовье коз и купили еще двух дойных коров.

Кейт нахмурилась и стала прополаскивать тряпку в раковине.

– Значит, работы у вас прибавилось.

– Так и есть, но это компромисс. Ведь благодаря этому у нас стало больше масла и сыра, а это в основном бабушкина забота.

– У меня в холодильнике есть масло, сыр, яйца и молоко с вашей фермы. Бабушка с дедушкой снабдили меня всем необходимым. Сегодня для салата я возьму ваш козий сыр.

– Я только что привез вам еще.

Она протерла стол чистой тряпкой.

– А доставка входит в стоимость?

– Для особых клиентов.

Ей было любопытно. Жизнь Куперов и Мэгги всегда интересовала ее.

– Вы продаете прямо с ранчо? Ферма? Молочные продукты?

Он улыбнулся.

– Конечно. А тебе что-то нужно?

– Не сейчас, но чуть позже – да. Почти все яйца, которые у меня есть, пойдут на суфле. Мне немного не по себе, потому что я прежде его не готовила, а оно может доставить много хлопот. Но дедушка обожает суфле. А я хочу… нет, не отплатить им за добро. Скорее…

– Я понимаю, что ты имеешь в виду.

Она еще раз прополоскала тряпку и разложила ее сушиться и взяла бутылку с водой. Стала раскручивать и закручивать крышку.

– Они снова надели свои белые перчатки, и это отвратительно. Фрэнк Денби, один из тех, кто меня похитил, убит в тюрьме. В тюрьме. Его ударили ножом. Но ты это и так знаешь, – сказала она, прочитав это у него на лице.

– Рэд часто бывает на ранчо.

– Они думают, что я не знаю, поэтому мы это не обсуждаем.

Он уже и так пробыл у Кейт дольше, чем собирался, ему еще нужно было сделать массу дел, но она стояла там и крутила крышку бутылки.

– Судя по тому, что сказал Рэд, Денби не был особенно популярен в Сан-Квентине. Он несколько раз бывал в переделках, из-за которых оказывался в одиночной камере. Эта новость напомнила тебе о том, что случилось, но тот, кто убил его, наверняка сделал это из-за того, что Денби был козлом и, как говорит Рэд, подозревался в доносах.

Наконец она открыла бутылку и сделала несколько глотков.

– Я не понимаю, что чувствую. Я не могу до конца понять, какие чувства у меня вызывает его смерть. Но точно знаю, что терпеть не могу, когда бабушка с дедушкой начинают беспокоиться о Кейт.

– Поэтому ты делаешь вид, что все хорошо, и готовишь Лили и Хью их любимую пасту и суфле.

Она указала на него бутылкой.

– В точку. – Она наклонила бутылку в его сторону.

– Если хочешь знать мое мнение, а я все равно его выскажу, это продуктивно и полезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Норы Робертс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже