Нет, сказала она себе, я не буду вспоминать тот год. Унижение. Стыд. Снедавшую ее неукротимую злобу. Она не знала, что ранило сильнее — тот факт, что Ронни изменял ей годами, или то, что она узнала об этом так поздно.

Плохой из нее вышел детектив.

Утешало одно, хоть Хиллари поняла это и не сразу: все, практически все вокруг полагали, что она знала об изменах с самого начала и просто закрывала на них глаза. И лишь когда Ронни перешел все границы, она нанесла ответный удар.

— Ваш муж не хотел с вами разводиться, не так ли? — спросил Кертис.

— Он не хотел отдавать мне половину имущества, — мрачно уточнила Хиллари. — Он как-то вдруг сразу позабыл, что я работала не меньше его. И отдавала за ипотеку не меньше его. И оплачивала половину счетов, и… — Она заставила себя замолчать. Черт возьми, она того и гляди начнет скулить, как все эти материнские подруги, которые вечно жаловались на бывших мужей. — Это имеет какое-то отношение к вашему расследованию? — холодно спросила Хиллари.

— Возможно, — ответил Пол Дэнверс. — Если Ронни Грин был из тех, кто и сам потихоньку набьет карман, и женушку не забудет.

— Он был не из тех, — ровно ответила Хиллари. — Ронни не доверял женщинам. Я вообще подозреваю, что он их не слишком и любил. Просто они были ему нужны. Если хотите знать, кого он мог взять в долю, спросите лучше…

Она осеклась. Нет. Она не доносчица. Тогда зачем было вообще это говорить?

— Мы уже побеседовали с сержантом Россом, — спокойно ответил Кертис.

Хиллари улыбнулась.

— Он такой милый, правда? — нежно сказала она и посмотрела на часы. — Следующий вопрос, пожалуйста. Как вам уже сообщил детектив Мэллоу, я веду дело о подозрительной смерти. Каждая минута на счету.

Кертис Смит откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.

— У нас масса времени, детектив Грин.

Он даже не позаботился выделить голосом это «нас».

Ах ты петух самодовольный, подумала Хиллари.

Она перевела взгляд на второго допрашивающего, и тот от неожиданности покраснел. Натурально щеки вспыхнули.

«Черт, — подумала Хиллари. — Кто-нибудь, заберите меня отсюда».

<p>Глава 5</p>

Томми взял из принтера распечатку и присвистнул.

С фотографии смотрел на него тот самый тип со шрамом. Томми быстро открыл электронную почту, поблагодарил своего собеседника из бирмингемского участка и повернулся к столу Хиллари.

Это будет здорово. Теперь Хиллари увидит, чего он стоит. Только надо вести себя правильно. Не размахивать руками, не улыбаться во весь рот. Вести себя как профессионал. Как Хиллари.

— Шеф, у нас тут, похоже, зацепка.

С распечаткой в руках он подошел к ее столу. Джанин Тайлер и Фрэнк Росс с интересом подняли головы, и, заметив это, Томми ощутил прилив гордости. Наконец-то годы службы в полиции сделали свое дело. Томми впервые почувствовал себя избранным. Настоящим детективом.

Хиллари тоже подняла голову, и он увидел, что под глазами у нее залегли тени. Но глаза были прежние, карие, блестящие. Стычка с пудингами не сломила ее, и Томми захотелось улыбнуться в знак поддержки. Но он, конечно, сдержался.

— Из Бирмингема прислали. Посмотрите, не наш кадр? — небрежно спросил он.

Джанин уже подбиралась сбоку, чтобы поглядеть. Фрэнк Росс, недовольно сопя, остался сидеть за столом.

Несколько секунд Хиллари внимательно смотрела на фотографию.

— Наш.

Она откинулась на спинку стула, блузка на груди натянулась. Томми предусмотрительно отвел глаза.

— Дэвид Питман, он же Дэйв, он же Облом, — вслух прочла Хиллари. — Потому что, как здесь сказано, у него всегда один сплошной облом. Ты смотри, какой красавчик! Срок за изнасилование и еще два обвинения до суда не дошли. Оттрубил пять лет и потом еще четыре за тяжкие телесные. Вот же зайка. — Тут она села прямо и нахмурилась. — В настоящее время живет в городе, но…

— Облом, — громко перебил от своего стола Фрэнк, перекрыв остальные звуки. Троица повернулась к нему — Хиллари смотрела задумчиво, Томми — с опаской, Джанин — с тщательно отмеренным презрением. — Нет, ну кто бы мог подумать, — продолжал Фрэнк, явственно наслаждаясь внезапным вниманием к своей персоне, и поиграл ручкой.

— Поделись уже, Фрэнк, — попросила Хиллари. Она знала, что он хочет, чтобы его попросили.

— Да просто он из парней Люка Флетчера, — негромко засмеялся Фрэнк. — Прослужи вы здесь с мое, вы бы знали.

Хиллари улыбнулась.

— Здесь никто не прослужил с твое, Фрэнк, — ответила она, и почему-то слова эти прозвучали как оскорбление. — Томми, скажи криминалистам, чтобы проверили пальчики вне очереди. Имя есть, сличить можно за две секунды.

— Понял, шеф. — И Томми взялся за телефон.

— Джанин, подними все, что у нас есть по Люку Флетчеру, и все, что удастся найти по нашему дружку Дэйву.

С этими словами Хиллари вручила распечатку Джанин. Девушка, сморщив носик, поглядела на фото и постановление об аресте.

— Вот уж точно облом, — пробормотала она и села за компьютер.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Инспектор уголовной полиции Хиллари Грин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже