Отпечаток пальца наконец изучен. Адам отвлекается от разговора, когда в комнату входит Мэгги Кларк. После привычного белого комбинезона ее одежда кажется слишком уж яркой, кричащей, цветистой. Чуть ли не кислотные цвета и вызывающие принты, как будто она открыто восстает против догматизма и упорядоченности, которых требует ее работа.
– Скажи мне что-нибудь хорошее, – просит Адам. Гул голосов вокруг них стихает до шепота. Детективы по-прежнему работают не покладая рук, но все ждут новостей, хоть какой-нибудь твердой зацепки.
Мэгги хмурится.
– Прости, Адам, но ничем порадовать не могу. Ничего такого, с чем можно было бы работать.
– А что с домом Хокстона?
– То же самое. Ничего полезного. Хотя Росс подтвердил, что орудием убийства с большой степенью вероятности является та самая бутылка. Плюс кое-что выяснилось касательно волокон, оставшихся от веревки.
Мэгги протягивает Адаму единственный листок бумаги, и он быстро просматривает написанное, а она тем временем продолжает:
– Мы проанализировали состав – это лавсан.
– И что из этого следует? – подавленно спрашивает Адам, чувствуя разочарование. Отпечаток пальца мог привести их прямо к двери убийцы… К Пиппе.
– Это торговая марка[18], по названию фирмы-изобретателя. – Вид у нее извиняющийся. – Но это тебе особо не поможет. Мы не смогли определить, даже какой толщины была эта веревка. И хотя вполне можно предположить, что она была именно лавсановой, мы не можем сказать, откуда она могла взяться.
Адам еще раз просматривает отчет. Проводит пальцем по списку: «Скалолазание, такелаж, лодки, сети, веревочные лестницы…»
– Не забывай еще про киноиндустрию и театральное дело.
– Да мать твою, Мэгс! Ты просто все до кучи мне решила перечислить? – Он вздыхает, откладывая листок. – Ну а ДНК? Кровь, слюна? На собаке что-нибудь нашли?
– На собаке? – Она явно озадачена. – Я это проверю. На остальном мы ничего не нашли, хотя пока ждем, когда доктор Росс перешлет образцы с тела. Прости уж, Бишоп.
Мэгги кладет руку ему на плечо, позвякивая серебряными браслетами, и это прикосновение, пусть даже краткое, на миг придает ему уверенности. Но он не хочет поощрять что-либо между ними. «Нет уж, хватит», – думает Адам и отстраняется.
– Извини, что ничего получше не нашлось, – заканчивает Мэгги и тут же убегает.
Адам завидует ее способности вовремя уйти. Покончив с одним делом – хотя бы частично, – тут же перейти к следующему.
Когда наступает ночь и зажигают свет, детективы продолжают работать. Заказывают пиццу, кофе льется рекой. На экранах компьютеров мелькают фургоны и микроавтобусы, хотя бы отдаленно напоминающие описанный свидетелем «Фольксваген Транспортер», поступают свидетельские показания соседей, и Адам прочитывает их все до единого. Но ничего. Время утекает сквозь пальцы.
Звонит Джейми, и Адам отвечает на звонок. Хотя с Джейми работает сотрудник по связям с родственниками – человек, обученный обращаться с близкими потерпевших в подобных ситуациях, – тот предпочитает общаться непосредственно с Адамом.
– К сожалению, пока никаких подвижек, – говорит Адам, чувствуя, что подводит Джейми, – хотелось бы иметь возможность сказать ему что угодно, кроме этого.
– Всё в порядке, братан. Всё в порядке, – монотонно откликается тот.
– Мэгги сказала, что они уже сняли оцепление… с твоего дома. – Адам едва удерживается, чтобы не сказать «с места преступления». – Ты можешь вернуться домой.
Наступает долгая пауза.
– Не знаю, хочу ли я этого. – Голос Джейми под конец прерывается. – Это будет не дом, если ее там не будет, – тихо добавляет он.
Адам не находит что на это сказать. И, к своему стыду, чувствует облегчение, когда видит стоящего в дверях штабной комнаты Марша.
– Мне нужно идти, – быстро говорит он, – Марш здесь.
Но, едва повесив трубку, сразу чувствует, как у него пересыхает во рту. Адам узнаёт этот взгляд, эти грузные движения, когда его начальник проходит через штабную комнату, – словно каждый шаг причиняет ему боль. Бишоп встает из-за стола, но ноги словно каменные глыбы. Он не может двинуться с места.
– Шеф?
– Мне очень жаль, Адам, – говорит Марш. Выражение лица у него мрачное. – Но только что нашли тело. И это женщина.
Глава 28
Женщина… И эта женщина мертва. Вызывается патрульная машина, и они направляются в указанное место, до которого от отдела почти час езды. Тело нашли на спортплощадке, на окраине спального района, в десять минут девятого. Но кто это? И как именно ее убили? Адам чувствует, как нарастает паника, – он требует подробностей и информации, которых пока никто не в состоянии предоставить.
На заднем сиденье – Элли Куинн и еще один детектив-констебль, Тим Ли. Оба молчат, ожидая дальнейших распоряжений. Адам чувствует, насколько ему сейчас все-таки не хватает Джейми, его верного заместителя, который всегда без всяких приказов знает, какие действия следует предпринять. Представляет себе, как тот ждет новостей, и мысленно произносит безмолвную молитву: «Пожалуйста, пусть это будет не она!» Хотя если это не Пиппа, то кто же?