Когда они постучали в дверь каюты Г. М., голос коммандера велел им войти. Каюта, в которой имелась отдельная ванная комната, теперь была ярко освещена. Капитан, явно томившийся от неловкости, курил сигару. Г. М. сидел на койке. Воротник его старомодной шерстяной ночной рубашки был застегнут, и, несмотря на головную боль, он курил свою черную трубку. На коленях у него лежала чертежная доска с листами бумаги и карандашом. На прикроватном столике Макс с некоторым удивлением заметил портативный радиоприемник, план «Эдвардика» и чистый носовой платок.

– Входите, – проворчал Г. М., вынимая трубку изо рта. – Всё принесли? Чернильный валик и штемпельная подушечка с вами?

– Всё здесь, – отчитался старший стюард.

– Тогда садитесь, – произнес Г. М. с некоторой мрачностью. – У нас впереди довольно много официальных дел. Черт бы побрал этот противотуманный гудок!

– Ничего не поделаешь, – заметил коммандер Мэтьюз и добавил: – Ну как? У вас есть что-нибудь?

Какое-то время Г. М., откинувшись назад, смотрел на потолочный светильник, медленно затягиваясь трубкой и выпуская вверх ленивые клубы дыма. На его губах появилась тень кислой улыбки. Но глаза оставались серьезными, даже когда он начал раскачиваться взад-вперед в приступе дьявольского веселья.

– Я тут сидел и думал… – сказал он. – Это самая смешная вещь, с которой я сталкивался.

– Что «это»?

– Это, – обтекаемо ответил Г. М. – То, как убийца обманывал нас.

Коммандер Мэтьюз изменился в лице.

– Возможно, вам это и кажется забавным, – проговорил он, – но я бы использовал другое слово. Ей-богу, не смешно… – Капитан замолчал. – Как же он нас обманывал? – потребовал он ответа.

– Во-первых, оставив липовые отпечатки пальцев. Но это самое малое. Самое малое из…

Внезапно его перебил старший стюард.

– Сэр, – горячо произнес он, – я не надеюсь, что со мной согласятся. Я жду возражений. И все же готов поклясться здесь и сейчас, что кровавые отпечатки больших пальцев в каюте миссис Зия-Бей не были поддельными.

– Согласен, сынок.

– Но вы только что утверждали прямо противоположное!

– Не совсем так, сынок. Нет и еще раз нет. Я только сказал, что они липовые. Я не говорил, что они поддельные.

Коммандер Мэтьюз, Грисуолд и Макс уставились друг на друга.

– Вот как? – спросил капитан. – Но в чем разница?

– Ну… вообще-то… – пробормотал Г. М. и почесал лоб с таким видом, словно хотел в чем-то убедить собеседников. – Возможно, это вопрос терминологии, способный свести с ума любого при решении стоящей перед нами проблемы. Самый простой способ покончить с путаницей – не спорить о терминах. Не столь важно, какой из них правильный, а какой – нет. Чтобы вы всё поняли, стоит просто показать вам, как был проделан трюк. Вот, смотрите!

С мгновение он курил молча, и гримаса сардонического веселья искажала его лицо.

Затем он кивнул в сторону прикроватного столика.

– Карточки с отпечатками пальцев пассажиров, – продолжал он, – находятся в этом ящике. Достаньте, пожалуйста, карточку с отпечатками моих больших пальцев, правого и левого. Имейте в виду, это будут мои отпечатки пальцев!

– Но сэр…

– Сделайте, как он просит, мистер Грисуолд, – вмешался коммандер Мэтьюз.

Все еще качая головой, старший стюард открыл ящик стола, порылся в кучке карточек и выбрал одну с размашистой подписью Г. М.

– Хорошо! – сказал Г. М. – А теперь, сынок, вы готовы поклясться, что это мои отпечатки пальцев? Что это оттиски моих больших пальцев, снятые в вашем присутствии и в присутствии третьего помощника и подписанные мной? – Когда удивление на лице Грисуолда еще больше усилилось, Г. М. поднял руку. – Держитесь, сынок! Честное слово, пока здесь нет никакого подвоха. Я скажу вам: да, это мои настоящие, подлинные отпечатки, оттиснутые у вас на глазах. Устраивает такое?

– Если вы говорите…

– Угу. Все в порядке. Вы захватили с собой увеличительное стекло?

– Оно у меня здесь, в кармане.

– Очень хорошо. Я собираюсь попросить вас снять мои отпечатки еще раз. У вас есть еще такие же карточки?

– Боюсь, что нет.

– Ну, это не имеет значения, – рассудил Г. М. – Мы можем просто взять лист белой бумаги. Нет-нет, чтоб я сгорел, все в порядке. Это обычный лист бумаги. Он никоим образом не подготовлен. Гм… возьмем один из ваших собственных, если хотите.

Снова коммандер, Грисуолд и Макс обменялись взглядами. Сунув трубку в пепельницу на столе, Г. М. положил на колени чертежную доску и придвинул лист бумаги к ее центру.

– Ваш чернильный валик здесь, сынок?

– Он готов, сэр.

– Тогда давайте продолжим… Вот так… Боже, как пачкается! Дайте мне вон тот носовой платок… Итак. Пододвиньте лист бумаги поближе ко мне… Хорошо. Теперь я собираюсь оставить на нем свои отпечатки. Большой палец правой руки. Большой палец левой руки. Готово! Теперь возьмите лист. Достаньте лупу. Сравните отпечатки на этой бумаге с отпечатками на той карточке.

Все затаили дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже