Кендра записала имя каждой пропавшей девушки, сопроводив его соответствующей информацией, касающейся возраста и месяца, когда они пропали. После этого она встала и принялась изучать записи на грифельной доске. К ее доске, может, и не были приколоты фотографии каждой пропавшей девушки, но их имена, которые целиком заполнили первую колонку, были жутковатым напоминанием того, что эти жизни, скорее всего, было уже не вернуть.
Все, казалось, чувствовали то же. Несколько минут все просто молчали.
Затем Кендра посмотрела на герцога.
– Вы сможете достать карту Лондона? Я хотела бы определить нахождение каждого борделя, в котором работали эти девушки.
– Это можно организовать. Полагаю, вы снова ищете схемы?
– Если появится какая-то схема, то мы сможем узнать что-то о его зоне комфорта. – Она пожала плечами. Любая зацепка может помочь. Она подняла свой взгляд на Сэма. – Вы узнали что-нибудь о служанке, которую убили на Саттон-стрит пять лет назад?
– Пять лет – это много времени, мисс Донован. И Лондон кишит головорезами. Один мой человек поговорил с местным дозорным, но… – Он покачал головой. – Никто особенно не помнит ту убитую служанку.
Шансов было мало, она знала. Так как еще не существовало официальной полиции, то не было и официальных полицейских архивов. Она вздохнула и соединила пальцы на переносице, думая над следующим шагом. Она знала, каким он будет. Она также знала, что никому он не понравится.
– Мы с герцогом составили список мужчин, подпадающих под описание преступника и живущих в радиусе десяти миль, – произнесла она наконец. – Это начало…
– Простите, мисс, но почему? – прервал ее Сэм. – Почему десять миль? Ее же подхватило течение реки. Она могла проплыть большое расстояние.
Кендра покачала головой.
– Джейн Доу получила существенные повреждения, но я полагаю, что, если бы тело проплыло дальше вниз по течению, эти повреждения были бы значительнее. Вообще, я не думаю, что тело проплыло даже десять миль. Я решила перестраховаться, когда думала именно над этим параметром. Полагаю, мы должны искать преступника гораздо ближе, возможно, ближе к тому месту, где Джейн Доу обнаружили в озере.
Она ждала, что Сэм запротестует. Но детектив кивнул.
– Да. Это звучит разумно, мисс.
Она продолжила:
– Как я уже сказала, мы включили в этот список мужчин, которые подпадают под общее описание: финансово обеспеченные, от двадцати пяти до сорока пяти. Это тот возраст, когда подобный тип убийц достигает расцвета своей деятельности. Мы с герцогом уже вычеркнули всех, кто не является землевладельцем или не имеет доступа к собственности. Затем мы сузили круг подозреваемых, убрав всех местных, которые никогда не посещали Лондон или делали это редко. Наконец, мы вычеркнули всех мужчин, которые сейчас не находятся в своих владениях, потому что они где-то за рубежом. И у нас остается восемь предполагаемых преступников в радиусе десяти миль. Нам нужно выяснить, где они были в ночь убийства.
– Этот процесс отсева логически безупречен, – герцог одобрительно кивнул.
Сэм задумчиво посмотрел на Кендру.
– Это подход, применяемый сыщиками.
– Так как у мистера Дэлтона нет алиби на интересующий нас промежуток времени, я полагаю, что он должен остаться в списке подозреваемых, – прокомментировала Ребекка, заслужив удивленный взгляд Сэма.
– Вы что, спрашивали господ… эм, джентльмена, где он был в ночь убийства?
– Нет. Это мисс Донован проводила допрос. И, я боюсь, ему это не понравилось.
– Представляю, – пробормотал Алек.
Кендра сделала вид, что не заметила его сарказм.
– Я бы хотела проверить прошлое мистера Дэлтона. Его жена ушла от него к другому мужчине, и я бы хотела узнать побольше об этом и о том, как она выглядела.
Сэм с любопытством взглянул на нее.
– Вы думаете, что она может походить внешне на этих проституток?
– Могла походить, прошедшее время. Жена мистера Дэлтона умерла. Это еще один момент, который нужно прояснить. Как она умерла? И когда?
– Я попрошу кого-нибудь из моих людей заняться прошлым мистера Дэлтона, – согласился Сэм.
– Он из Манчестера, – сообщил ему герцог.
– Спасибо, сэр. Я пошлю кого-нибудь на север, чтобы навести там справки. – Сэм почесал нос. – Я вернусь в Лондон, чтобы продолжить свое расследование в борделях, но я останусь здесь еще ненадолго, чтобы помочь с проведением допросов. Если вы задаете вопросы господам, я могу поговорить с прислугой и им подобными.
– Вы можете начать с «Головы короля», – резко сказал Алек.
Кендра удивленно посмотрела на него. Она не ожидала, что он выдаст эту информацию.
Его взгляд был холодным, когда он взглянул на нее.
– Я не верю, что мой брат совершил эти зверства, мисс Донован, и я намереваюсь доказать это, подтвердив его алиби. Я не хочу, чтобы его репутация была опорочена гнусным подозрением в том, что он является убийцей.
Элдридж подался вперед и посмотрел на них обоих.