Крик, нарушивший идиллию, был настолько неожиданным, что Кендра уже во второй раз чуть было не уронила тарелку. Все замерли. Затем взяли свое инстинкт и годы тренировок. Кендра поставила тарелку и побежала в направлении криков. Она инстинктивно потянулась за своим табельным оружием, но на этот раз лишь провела пальцами по юбке.

Твою мать!

– Не с места! – закричала она, обогнув скалы и кустарники. Она увидела девушку и узнала в ней Джорджину, которая вся тряслась и рыдала в руках белого, как мел, мужчины.

– В чем дело? – спросила она, глазами изучая местность. Что за дикие звери тут могут водиться? – Что случилось?

Мужчина непонимающе уставился на нее. Джорджина продолжала истерически причитать. Кендра думала дать ей пощечину, но решила, что это слишком большой соблазн. Вместо этого она протянула руку и потрясла мужчину.

– Что произошло?

– Вот там! Там! – вздохнул он и показал на воду.

Она осторожно наклонилась к краю реки и заметила бледное мерцание в темной воде. Это могла быть мертвая рыба, но она понимала, что это не так. Она поняла, что это, еще до того, как увидела волосы, всплывшие на поверхность воды, как обломки после кораблекрушения, а под ними – размытое лицо их обладательницы, ее темные глаза. Скорее всего, эта девушка была красивой. Однако природа, настолько же жестокая, насколько и прекрасная, взяла свое. Теперь она была просто мертва.

<p>12</p>

Кендра разглядывала обнаженное тело, которое было поймано и остановлено камышами и травой, растущими вдоль берега.

– Боже мой! – голос потрясенного герцога Элдрижского раздался за ее спиной. – Боже мой. Это же… Нам нужно вытащить ее оттуда. Нам нужно помочь ей!

– Ей уже ничем не поможешь, – констатирующим тоном произнесла Кендра и окинула взглядом округу. Здесь царила такая же идиллия, как и там, где они полдничали. Зеленые деревья, пышные кустарники, сизые скалы и водопад создавали атмосферу закрытого оазиса, которым, без сомнения, хотели воспользоваться Джорджина и молодой человек. Вместо этого они встретились со смертью, и, как отметила Кендра, не простой или естественной. Она просканировала своим профессиональным взглядом тело, заметив темные синяки в районе горла, отметины от связывания на запястьях и рваные раны по всему туловищу. Что-то сжалось внутри, когда ее взгляд упал на то, что показалось ей самым страшным, – рану на ее левой груди.

Алек сел на корточки позади нее и с мрачным лицом посмотрел на фигуру в воде.

– Нам все же нужно ее оттуда вытащить.

– Нет. Нам нужно…

«Оцепить место преступления». – Ее будто ударило двухтонным кирпичом, когда она вдруг поняла, что здесь эта фраза была бессмысленной. Что, черт возьми, ей делать? Вызвать судебного медика, копов, команду экспертов-криминалистов? Она никогда не занималась этой конкретной эпохой, но была абсолютно уверена, что те инструменты, которые были ей знакомы в рамках двадцать первого века, здесь были либо рудиментарными, либо вообще еще не появились.

Алек с любопытством уставился на нее.

– Нам нужно… что?

– Ничего, – пробормотала она и потерла руками лицо, пытаясь собраться с мыслями.

– Что произошло? Она упала? – Какой-то мужчина подошел к берегу, чтобы лучше разглядеть.

– Скорее всего, она купалась, поскользнулась и утонула, – предположил другой.

Кендра резко посмотрела на него с недоверием. Они что, спишут это на то, что она утонула? Она не позволит этому случиться.

– Только если она гуляла голая в лесу перед тем, как добраться сюда. Вы что, не видите, что на ней нет одежды?

Алек нахмурился и внимательно осмотрел местность подозрительным взглядом.

– Эта область – водораздел, здесь есть целая сеть притоков, один из которых ведет к реке. Основное течение реки направляется к океану, но ее тело могло быть принесено сюда вниз по течению.

– Возможно, так ее тело и попало сюда, но это не связано с ее смертью. – Кендра резко встала. – Ее убили.

На протяжении примерно трех секунд воцарилась гробовая тишина.

Затем кто-то пронзительно запротестовал:

– Это возмутительно!

Кендра оглянулась. Это замечание исходило от женщины в ярком голубом платье, которую герцог вел на полдник. Она свирепо посмотрела на Кендру, будто бы это она была ответственна за смерть женщины.

– Что это за особа, Берти?

Эта фраза, казалось, пробудила Элдриджа ото сна. Он по-прежнему был бледен, и его руки заметно тряслись, когда он поднял платок, чтобы вытереть пот со лба. Он приложил усилие, чтобы собраться.

– Кейро, возвращайтесь вместе с остальными леди в замок. Хардинг? Миссис Дэнбери? Пожалуйста, будьте так добры, отведите леди домой.

Дворецкий двинулся вперед.

– Конечно, ваша светлость.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кендра Донован

Похожие книги