Молли удивленно хмыкнула и покачала головой.

— Не больше, чем у тебя в ее возрасте, — ответила она.

— Может, попросить кого-нибудь из кухонных девочек? Или одну из служанок? — Неттл превосходно знала, что у матери не было горничной. «У меня не хватит работы, чтобы все время занимать ее чем-нибудь», всегда говорила она дочери.

Молли покачала головой.

— Все заняты своими делами. Нет. Ей будет хорошо здесь, в детской. Она спокойная малышка.

Молли положила Би в колыбельку и тепло укрыла.

— И все-таки странно оставлять ее здесь одну, — недовольно возразила Неттл, пока Молли расправляла кружевную накидку.

— Вовсе нет, — спокойно ответила мать.

Она прошлась по комнате, опуская шторы. Сгустились сумерки, и только теплые отблески огня остались единственным источником света. Затем Молли повернулась к старшей дочери, вздохнула и сказала:

— Ты действительно слишком долго прожила при дворе. Тебе нужно больше свободного времени, чтобы приезжать сюда, или навещать братьев. Тебе следует как-то отвлечься от постоянных сомнений и настороженности королевского двора. Посмотри, она уже задремала. Здесь ей будет хорошо.

— Уверен, ей здесь будет очень хорошо одной, — охотно солгал я. Я осмелился подойти поближе и заглянуть в колыбель. Глазки Би медленно закрывались.

— Идем, — сказала Молли, взяв меня за руку. — Пора встретить королеву.

Я позволил ей вывести меня из комнаты.

Дворецкий Рэвел стал бы куда как лучшим хозяином поместья, чем я. Мы не пошли в холл, где, как я был уверен, он разделял наших гостей по степени их важности. Гвардейцы и младшие слуги будут отправлены в простые, но чистые комнаты, и им будет предложено или незамедлительно посетить парильни Ивового леса, или же умыться перед тем, как спуститься к горячей сытной трапезе из супа, хлеба, масла, сыра, пива и вина. Рэвел всегда сочувствовал тяжело работающим слугам. Когда они посещали Ивовый лес, то становились гостями наших собственных слуг. Уверен, что они были только рады такому гостеприимству после утренней холодной скачки по свежевыпавшему снегу.

После генерального смотра своего войска Рэвел пополнил его временными помощниками из деревни. Этим старательным, но неопытным рукам доверили обслуживать мелкую знать: донести багаж до комнаты, приготовить воду для умывания, разжечь камин и сделать прочие мелкие бытовые дела. Нашим опытным слугам будет оказана честь ждать более высоких гостей, а сам Рэвел и его правая рука — Диксон, окажутся в полном распоряжении леди Кетриккен. Все эти приготовления были терпеливо растолкованы мне накануне. Я бесконечно кивал и дал разрешение на все, что он предложил.

Молли, Неттл и я поспешили в Большой зал, где, как решил Рэвел, мы будем встречать наших гостей. Я вошел и увидел, что комната за ночь преобразилась. Обшитые панелью стены сияли, освеженные каким-то ароматным маслом, большой и уютный огонь горел в очаге, а длинный стол был украшен вазами с цветами. Мои дамы категорично велели мне идти туда, где ждали наши отдохнувшие гости, а сами бросились на кухню последний раз проверить, все ли готово. Я подождал, пока не стих шумок их торопливых шагов в коридоре. Затем вышел в холл и хладнокровно задержал одного из наших временных мальчиков-слуг.

— Парень, я кое-что забыл в комнате. Останься здесь, и если кто-то придет, передай им, что леди Молли и Неттл вот-вот вернутся, и что я скоро спущусь.

Его глаза расширились.

— Сэр, может, я принесу то, что вы забыли? Я не знаю, как говорить с королевой, сэр, даже если она больше не королева.

Я безжалостно улыбнулся ему.

— Вот поэтому, мой мальчик, именно поэтому ты самый подходящий человек для такого дела. Если ты приветствуешь ее так же тепло и уважительно, как собственную бабушку, этого будет более чем достаточно.

— Но, сэр! — я и не знал, что он такой веснушчатый, пока он не побледнел.

Я добродушно рассмеялся и про себя пожалел его.

— Я вернусь очень быстро.

И, громко топая, пошел по коридору.

Завернув за угол, я наклонился, снял сапоги и побежал так легко, будто сам превратился в мальчишку-посыльного. Если бы это было моим заданием, лучше момента не придумаешь. Наивен ли я? Может быть я, как и Неттл, слишком долго прожил в Баккипе с его многослойными интригами? Был только один способ это выяснить. Я чуть-чуть приоткрыл дверь в детскую, скользнул в комнату и застыл у входа. Уит сказал мне, что, кроме меня и малышки, здесь никого нет. Тем не менее ни одна доска не скрипнула подо мной, и ни одной лишней тени не бросил огонь камина, пока я относил сапоги в угол и прятал их там. Быстрый взгляд в колыбельку, пока прохожу мимо. Она там, но не думаю, что спит. Тише, попросил я ее. Молчи. Я привидением застыл в самом темном углу, за экраном с анютиными глазками, и подобрался в идеальном равновесии. Ни звука дыхания, ни скрипа старых половиц. Поднял все стены, блокируя Скилл и Уит в собственной голове. Стал пустым местом в темноте.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Элдерлингов

Похожие книги