— Только спать не укладывайте после, — с наигранным ужасом попросил я. — Так ведьмы из леса Ягг делают: кормят, поют, усыпляют мужчин, а потом во сне выпивают их жизненную силу — досуха.

— Нужны нам ваши жалкие жизни, — фыркнула Яньлинь. — Вы себя видели? На ногах еле держитесь.

— Давайте к костру, — пригласила Фенчунь. — Мы такой суп приготовили — пальчики оближешь.

— Мне две порции, пожалуйста, — воодушевился я.

— Смотри, от жадности не подавись, — криво усмехнулся Тай.

<p>Глава 21</p>

Проснулись мы ближе к полудню. Позавтракав остатками супа и рисовыми лепешками, двинулись дальше.

С погодой откровенно не заладилось: небо затянула серая беспросветная пелена, шквальный ветер едва не сбивал с ног, да еще и дождь зарядил такой, будто у Небесного Архивариуса прохудилась котомка.

Плотные конопляные плащи, пропитанные льняным маслом, надежно защищали от воды голову и плечи, а вот ноги промокли в мгновение ока. В башмаках хлюпало. Размытая земля чавкала, липла к подошвам и скользила под ногами, из-за чего идти приходилось медленно и осторожно. Судя по мрачным лицам, все думали лишь о том, поскорей бы закончился этот проклятый ливень.

Я всё ждал, когда выпадет возможность переговорить с Яньлинь наедине. Хотя, надо признаться, возможность у меня была — всего-то и требовалось, что отозвать подругу в сторону.

Но я колебался.

Слишком разительно отличалась эта Яньлинь от той девчонки, с которой я был знаком полгода назад: спорила, когда ей что-то не нравилось, злилась и смеялась в открытую, а не молча держала все в себе. Слишком сильно, судя по оговоркам, привязалась к своему новому наставнику, этому старому похабнику Диши. Кто знает, что он успел вложить в голову Яньлинь за это время?

Что, если она примет сторону Дома Лозы? Великий Дракон, надеюсь, ты не допустишь этого!

Погрузившись в размышления, я не заметил, как мы пересекли долину. Теперь у нас было два пути: взобраться по козьей тропе над водопадами и следовать вдоль реки или свернуть на север и попытаться пройти через ущелье, надеясь, что оно приведет нас к Небесной лестнице, а не закончится тупиком.

— Ну что, куда нам дальше? — озвучил Тай занимавший всех вопрос.

Я промолчал, задумавшись, переводя взгляд с одного пути на другой. Шагах в десяти от нас глаз выцепил засыпанное кострище. Приблизившись, я разворошил палкой угли — свежие, похоже, здесь кто-то ночевал совсем недавно.

Я огляделся в надежде отыскать другие зацепки и обнаружил среди камней сбоку от места стоянки ярко-зеленый клочок плотной ткани. Именно из такой шили ханьфу для учеников Дома Шипа.

Хуошан хоть и твердолобый баран, но порой удивлял меня неожиданной смекалкой. Вот и здесь извернулся и сумел оставить для меня знак. Они с Вэем нас обгоняют, значит, нам следует поспешить.

— Пойдем туда, — махнул я рукой в сторону ущелья. — Эта дорога легче.

— Легче не значит лучше, — фыркнул Тай. — Не нравятся мне эти скалы. Будто нарочно заманивают к себе.

Я вопросительно взглянул на Яньлинь.

— Пойдем через ущелье, — кивнула она. — Там, по крайней мере, можно будет укрыться от этого проклятого ветра. — Обернулась к подруге: — Фенчунь, ты с нами?

— Она в моей паре, — заикнулся Тай. — И пойдет со мной.

— Может быть, ты дашь ответить самой Фенчунь? — возразила Яньлинь.

— Я… — смутившись от всеобщего внимания, Фенчунь запнулась, а затем решительно выпалила: — с Таем. Раз старейшины решили, что мы должны пройти это испытание вместе, значит, так надо.

— Что ж, дальше каждый своей дорогой, — подытожил я. — Встретимся на вершине.

— Если доберетесь, — съязвил Тай, но вдруг открыто улыбнулся. — Удачи! И спасибо…

Я удивился такой перемене, но ответил поклоном на поклон. После чего он стремительно развернулся и зачавкал по раскисшей земле к водопадам.

— Присматривай за этим приду… за Таем. Похоже, у него талант вляпываться в передряги, — Яньлинь обняла подругу. — И сама будь осторожнее.

— Мы не пропадем, — пообещала Фенчунь, махнула мне рукой. — Пока, Саньфэн, — и поспешила вдогонку за Таем.

— Надеюсь, с ними всё будет в порядке, — глядя вслед подруге, обеспокоенно произнесла Яньлинь.

— Не слишком ли ты опекаешь Фенчунь? Она уже давно не желторотый птенец, хоть иногда и производит такое впечатление.

— Так говоришь, будто знаешь ее, — фыркнула Яньлинь. — Фенчунь — открытая душа и слишком доверчива. А этот Тай — тот еще источник неприятностей.

— Может, он и не герой, но ошибки признавать умеет и больше Фенчунь не обидит, можешь мне поверить.

— С чего ты взял? — покосилась на меня Яньлинь. — Научился предсказывать будущее за те полгода, что мы не виделись? Или мысли читать?

— Кто знает… — лукаво подмигнул я ей.

— Тогда взгляни на меня внимательнее и скажи, что я думаю!

— Это просто, — я прижал палец ко лбу, сделал вид, что сосредоточенно пытаюсь проникнуть в разум подруги. — Ты гадаешь, когда же закончится этот проклятый ливень!

Мы дружно рассмеялись и в приподнятом настроении направились к ущелью.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатели Спектра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже