На сей раз Наоми стартует в Париже, где известная женщина-философ, жена другого не менее выдающегося мыслителя, найдена в холодильнике в виде расчлененных и полусъеденных останков. Расследование Натана начинается в Будапеште, где он изучает новые методы лечения рака груди, и продолжается в Торонто, куда его приводит собственная болезнь, подхваченная во время случайной интрижки с умирающей женщиной. Дальше две самостоятельных поначалу линии начнут угрожающе сближаться, приобретая попутно всё больший фантасмагорический размах. Не погружаясь в детали, скажу, что ближе к финалу в дело пойдут насекомые, свившие гнездо в левой груди одной из героинь, а также голландский режиссер-авангардист, похищенный по приказу Ким Ир Сена и теперь снимающий для северных корейцев пропагандистское кино психоделической направленности. Словом, что уж тут скажешь: всё как мы любим – ну, или не любим.
Харуки Мураками
Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий
Описав длинную дугу, Мураками вернулся примерно к тому же, с чего начинал, и что в свое время сделало его знаменитым. Поэтому если когда-то «Охота на овец» и «Дэнс, дэнс, дэнс» произвели на вас неизгладимое впечатление, то и «Бесцветный Цкуру Тадзаки» тоже, скорее всего, зайдет очень хорошо. Меланхоличные эмоциональные переливы с условной детективной интригой в качестве опорной конструкции (да еще и в обязательном для русского читателя певучем переводе Дмитрия Коваленина) убедительно показывают, что иногда эффект дежа вю может быть чертовски приятным.
Шестнадцать лет назад в жизни инженера Цкуру Тадзаки произошло событие, изменившее всю его жизнь. Вернувшись после второго курса в родной город на каникулы, он узнал, что четверо лучших друзей больше не желают его видеть. Просто так, без всякой причины четыре человека – два парня и две девчонки, с которыми они были неразлучны много лет, – вышвырнули его из своей жизни, и Цкуру остался совсем один – как будто выпал за борт и оказался в черной ледяной воде, в то время как сияющий огнями пароход пошел дальше, не заметив потери. Глубокая депрессия и ежедневные мысли о смерти привели к тому, что Цкуру стал другим человеком. Замкнувшись в своей отстраненности и бесцветности (у Цкуру – единственного из пятерки друзей – фамилия не имеет отношения к цвету, что кажется ему роковым клеймом и дурным предзнаменованием), он выжил, но между ним и миром выросла невидимая стена. Однажды стена дает трещину: в его жизни появляется женщина – красивая, умная, яркая, готовая его полюбить и принять. Однако прежде, чем строить отношения с Цкуру, она ставит условие: тот должен разобраться в своем прошлом и понять наконец, что же случилось с ним и его друзьями шестнадцать лет назад. Герой послушно берет отпуск на работе, отправляется на поиски бывших друзей и, конечно же, находит совсем не те ответы, которых искал.
Если вы читали хотя бы один роман Мураками, то не удивитесь, узнав, что расследование при ближайшем рассмотрении обернется миражом. Сюжетные линии, казавшиеся важными и многозначительными, оборвутся и повиснут в воздухе, а главная интрига (одну из тех самых подруг юности Цкуру кто-то изнасиловал, а после жестоко убил) попросту уйдет в песок без намека на разгадку. Впрочем, всё это как бы не важно – сотканный из полутонов, оттенков, настроений, музыкальных тем (главная из них – это «Годы странствий» Листа, любимая композиция героя, которую когда-то играла на фортепиано убитая девушка), снов, тумана и перестука токийских электричек, роман воздействует на какие-то совсем особые рецепторы, не нужные, пожалуй, ни для чего, кроме чтения Мураками – и уж точно не нужные читателям детективов. Сознательно нарушая каноны жанра (важно или нет, но убийцу-то, казалось бы, всё равно надо назвать), загадывая загадки – и не предлагая на них ответов, писатель вовсе не обманывает своего читателя, но, напротив, полностью оправдывает его ожидания. Словом, если вы тревожились за Мураками, то он по-прежнему в отличной форме и всё еще может делать те странные и отчасти волшебные вещи, за которые вы его когда-то полюбили. Я не целевая аудитория (мураками-рецепторы вовремя не сформировались, а теперь уже поздно), но так-то да – Мураками at his best, как пишут англоязычные рецензенты, и ни разу не врут.
Артуро Перес-Реверте
Терпеливый снайпер
Сегодня трудно поверить, но был момент, когда испанца Переса-Реверте сравнивали с Умберто Эко и всерьез прочили ему великое будущее. Сегодня его место – более чем скромное, где-то рядом с Дэном Брауном, но без гигантских тиражей последнего (правда, и без его катастрофического дурновкусия). Новый роман Реверте (к слову сказать, такой маленький, что издателю пришлось засунуть под ту же обложку шестидесятистраничный бонус-трек – фрагмент очередного романа про капитана Алатристе) такое положение дел надежно фиксирует: крепкий середнячок без сюрпризов.