Они поехали дальше по узкой тропе, над которой возвышались горы. Внизу шумел поток. К счастью, вновь послышался собачий лай: очевидно, какой-то отважный пес охранял стадо овец от ночного нападения волков. Теперь лай слышался намного ближе, чем прежде. Вскоре показался огонек, а вместе с ним появилась надежда на спокойный ночлег. Свет то пропадал, то вновь появлялся, как будто его скрывали ветки деревьев. Проводники громко закричали, однако ответа не получили, и тогда, чтобы дать о себе знать, один из них выстрелил из пистолета. Горы вернули лишь гулкое эхо, но и оно утонуло в тишине, не нарушенной дружеским приветствием человека. Тем временем свет стал ярче, а вскоре послышались голоса, но как только проводники снова громко закричали, голоса внезапно стихли, а свет погас.
Бланш уже изнемогала от тревоги, усталости и дурных предчувствий. Даже общими усилиями отцу и жениху не удавалось поддерживать ее дух. Продолжая осторожно двигаться вперед, при свете луны путники внезапно увидели на вершине скалы нечто напоминавшее сторожевую башню. Во всяком случае, граф де Вильфор твердо решил, что это так и есть. Полагая, что свет пробивается оттуда, он постарался поддержать дочь обещанием скорого убежища и отдыха, хотя на удобства рассчитывать не приходилось.
– В Пиренеях было построено немало сторожевых башен, – пояснил граф с единственной целью: отвлечь Бланш от страхов и усталости. – А о приближении врага они сообщали с помощью разведенных на крышах костров. Таким способом сигналы иногда передавали на расстояние до нескольких сотен миль. В результате, когда возникала необходимость защитить какой-нибудь важный перевал, из лесов и укромных крепостей выходили отряды, прятались на горных склонах и поражали идущих внизу по равнине, ничего не подозревающих врагов градом камней. Древние укрепления и сторожевые башни возле перевалов тщательно сохраняются, хотя некоторые все-таки приходят в запустение и тогда становятся мирным убежищем пастухов или охотников. После тяжких трудов они укрываются там вместе с верной собакой и возле уютного очага забывают об усталости и тревоге.
– Но всегда ли обитатели башен такие мирные люди? – спросила Бланш.
– Нет, – честно ответил граф. – Порой старинные сооружения дают приют французским и испанским контрабандистам, которые переходят горы с незаконным товаром. Особенно грешат испанские разбойники, и против них король нередко посылает войска. Однако отчаянные нарушители закона совершают походы большими, хорошо вооруженными группами и часто одерживают верх над солдатами. Впрочем, контрабандисты ищут только безопасности и, если могут избежать боя, никогда не нападают первыми. Регулярные войска также понимают, что им угрожает опасность, а слава недостижима, поэтому столкновения случаются очень редко, но когда это все-таки происходит, мир наступает только после отчаянного, кровавого боя… Да ты не слушаешь, Бланш, – добавил граф. – Я утомил тебя долгим рассказом. Но посмотри туда: в лунном свете видно то самое сооружение, куда мы идем. Нам повезло добраться до начала грозы.
Бланш посмотрела наверх и увидела, что стоит у подножия скалы, на которой возвышалась башня, но сейчас оттуда не пробивался свет и не доносился собачий лай. Проводники начали сомневаться, действительно ли это то, что они ищут. С немалого расстояния, при неверном свете луны, сооружение казалось масштабнее одинокой сторожевой башни, но проблема заключалась в том, как туда добраться. Никакой, даже самой узкой и крутой, тропинки заметно не было.
В конце концов, проводники с факелом отправились обследовать скалу, а граф остался у подножия вместе с дочерью и будущим зятем и попытался скоротать время в разговорах, однако Бланш по-прежнему не могла сосредоточиться и отвечала невпопад. Тогда он отвел де Сен-Фуа в сторону, чтобы обсудить, разумно ли, если тропинка все-таки найдется, подниматься в башню, возможно, оккупированную бандитами. Они пришли к общему мнению, что их группа не так уж и мала, причем несколько человек хорошо вооружены. Ночевка под открытым небом – возможно, в грозу – таила куда большие опасности, чем попытка искать убежище в башне, даже занятой незнакомцами.
Голос проводника привлек их внимание, а уже через пару минут один из слуг вернулся и сообщил, что путь найден. Все начали подъем по крутой, прорубленной среди зарослей извилистой тропе и после тяжких усилий достигли вершины, где в лунном свете увидели несколько полуразрушенных башен, окруженных стеной. Стояла полная тишина: вокруг явно никого не было, – но граф все-таки призвал к осторожности:
– Старайтесь ступать неслышно, пока мы не обследуем местность.