У, да. Но он был гораздо младше. Он не делал ничего подобного целый год. И… черт, иногда он забывал, как быстро могли двигаться люди на двух ногах. Зуко вернулся с подносом песка, политого водой. Он установил поднос на скамью тетушки, чтобы они хорошо видели, пока он моделировал мокрый песок.
«Плоские части – это вода», - подумал Тео, - «вот залив, вулкан, храм…»
- Что это? – он указал на тонкий валик песка на «воде», который продолжал арку долины.
- Край кальдеры. Отмель. Первая зона поражения, - голос Зуко был хриплым, дрожащие слова складывались вместе как насыпная стена. – Кораблю придется сквозь неё пройти. Здесь устанавливают мины. – Он легко коснулся песка, формируя вход в гавань. – Вторая зона. Корабли должны пройти внутрь. Метательное оружие вкопано здесь и здесь. Мины, а здесь внизу – сети… чтобы не дать высадиться. – Взмах пальцев в направлении схематичных доков. – Третья зона. Тактика варьируется. Могут быть ловушки в воде. Можно ждать высадки, чтобы разнести доки в щепки. Или поджечь – смола горит.
Тео вздрогнул при этой мысли. Но…
- Это… то, что мы делали в храме, - Тео взглянул на тетушку. – Сначала мы старались сбить их с тропы. Затем мы старались не дать им подняться по скале. Затем… - он сглотнул. – Сокка взорвал газ в расселине.
Зуко моргнул и глубоко вдохнул.
- Молодцы.
- Мне это не нравилось, - признался Тео, ерзая в кресле. – Когда мы победили вас, все были счастливы, но…
- Хорошо.
- Что? – Тео вскинул руку. – Я вас не понимаю, ребята! Ты злишься, что мы собираемся вас убить; ты счастлив, что мы это сделали… да что с тобой не так?
Ой-ой, это было совсем нехорошо…
- На войне люди умирают, - голос Зуко был тихим, холодным и деловым как у Чангчанг после… после того, как трав и всего остального оказывалось недостаточно. – Вы убили солдат Народа Огня. Мне это не нравится. Мне и не должно это нравиться. Вы убили их, чтобы защитить себя, своих людей. Это я понимаю. Радоваться тому, что вы остались живы… Тео, это не плохо. Если не вы начали битву, но вы её закончили… мне не нравится то, что вы сделали. Призракам это не нравится, и нам придется с ними разобраться, но такова жизнь. – Он махнул рукой на песчаную модель. – Мы поступим так же, как вы: найдем слабые точки, легкие пути, через которые может проникнуть враг, и сделаем их нелегкими.
Впившись глазами в Тео, Зуко ждал. Тео ответил сердитым взглядом.
- Какое отношение это имеет к моему папе…
О, аррг.
- У них будет похожая оборона. В столице, – проклятье, он только что выдал эту часть плана… «Отвлеки его». – Это нечестно! Народ Огня нападает. Все знают это. Вы не можете ещё и защищать!
Зуко бросил на него косой взгляд, в котором явственно читалось веселье.
- Тебе стоит почитать некоторые из наших историй. Ю Янь могут рассказать тебе о случае, когда кому-то пришлось стрелять в солдат лорда Хеяна, чтобы они смогли атаковать в тыл. – Веселье рассеялось, как солнце, скрывшееся за тучами. – Тео, дело будет плохо. Но вождь Хакода, Сокка… они хорошо импровизируют. Если кто и сможет вывести оттуда людей живыми, то это они.
У Тео защипало глаза, и он прикусил губу. Ему было тринадцать, черт побери. Он не собирался заливаться слезами перед покорителем огня.
- Ты мог бы их остановить!
- Как? – голос Зуко больше не звучал сердито, просто расстроенно и устало. – Как я мог их остановить? Если бы я знал, что вы не знаете – я поверить не могу, что они не знают! – я бы просто… - он остановился. Глубоко вдохнул, чтобы распутать мысли. – Мы бы попытались их предупредить, но вождь Хакода не послушал бы меня.
Странная окончательность того, как Зуко произнес это, послала волну дрожи по спине Тео.
- Ты говоришь так, будто уже слишком поздно, - он стукнул кулаком по подлокотнику кресла. – Ещё не поздно! Ещё не затмение!
- У меня нет летающего бизона. – Зуко укладывал слова, как кровельщик черепицу: факт к факту. – На свете нет корабля, который смог бы добраться туда достаточно быстро, даже если бы смог прорваться сквозь блокаду. Почтовый ястреб смог бы – смог бы – добраться вовремя. Если Хозяин Огня не отправил сокольничих с орлофениксами перехватывать птиц – он знает, что у нас есть несколько. И если ястреб долетит, им ещё предстоит прочитать письмо. И поверить ему. А они не поверят моим словам.
- Даже Тоф? – с вызовом спросил Тео. Он был совершенно уверен, что вождь Хакода хорошо отзывался о покорительнице земли, даже если иногда его слова заканчивались «она слишком доверяет Народу Огня».
- Она бы поверила, - Зуко посмотрел на траву и растения во дворе – некоторые из них снова начинали прорастать после того, как покорители земли изменили склон и камни. – Но ей понадобится кто-то, кто прочитает ей письмо. А если Племя Воды первым увидит ястреба… я не люблю терять птиц.
- Учительница Аватара по покорению земли не умеет читать? – Тео недоверчиво прищурился. – Из какой задрипанной кротобарсучьей норы он её выкопал?
Зуко перевел на него взгляд, готовый поджигать.