— Смешно! — воскликнул он. — Смешно и совершенно нелепо! Этот отщепенец, бродяга хочет помешать людям вернуться к своим делам… Вы знаете, что через несколько дней состоится торговое совещание «Свитботтома» относительно розничных выпусков? Я должен быть там. Я совершенно обязан вернуться сегодня ночью в наше время согласно расписанию, без всяких там «если» и «но». Могу вам сказать, будет ужасная беда, если до конца срока ответственные за нашу экскурсию лица не поймут этого.

— Держу пари, что поймут, — сказала Мэри Энн Картингтон, похлопав круглыми, почтительными, подкрашенными глазами. — Такая солидная фирма, как ваша, может всыпать им за это, мистер Мид. Дэйв Поллок устало поморщился.

— Фирма, которая просуществует пятьсот лет? Кому они могут пожаловаться… учебникам истории?

Оливер Т. Мид выпрямился и взмахнул рукой. Миссис Бракс прижала руки к груди и сказала;

— Не ссорьтесь, не надо. Давайте поговорим, подумаем, только не ругайтесь. Вы думаете, мы, правда, не сможем заставить его вернуться?

Мистер Мид откинулся на спинку кресла и взглянул в несуществующее окно.

— Может быть. С другой стороны, может, и нет. Я хочу верить, что что-нибудь — что-нибудь! — есть в 2458 году, кроме преступной безответственности. Они пригласили нас посетить их время и теперь не прилагают всевозможных усилий убедиться, что мы вернулись в целости и сохранности по окончании двух обещанных недель… кроме того, что будет с их людьми, посетившими наше время, с той пятеркой, с которой мы обменялись? Если мы застрянем здесь, они застрянут в 1958 году. Навсегда. Любое правительство, достойное носить это название, должно защищать своих граждан. Без этого оно менее, чем никчемно; драть налоги, плодить бюрократию, это… это точно преступно!

Дерзкое личико Мэри Энн Картингтон кивало при каждом ударе его кулака о красный кожаный подлокотник.

— Только правительство здесь, кажется, состоит из одних машин. Как можно спорить с машинами? Единственный правительственный человек, которого мы здесь видели с тех пор, как прибыли, это мистер Сторку, официально пригласивший нас в Соединенные Штаты Америки 2458 года! А он, кажется, не очень интересуется нами. По крайней мере, он не показывает никакого интереса.

— Вы имеете в виду руководителя Протокола Департамента Штата? — спросил Дэйв Поллок. — Который зевал, пока вы говорили ему, как прекрасно он выглядит?

Девушка слегка погрозила ему, сопровождая свой жест укоризненной улыбкой.

— О, вы…

— Ну, тогда нам нужно кое-что сделать. Кое-что. — Мистер Мид поднялся и стал поочередно загибать пальцы на правой руке. — Мы должны действовать на основе этого единственного человека в правительстве, которого встретили лично, этого мистера Сторку. Это раз. Во-вторых, мы должны выбрать среди нас определенного представителя. В-третьих, этот представитель должен пойти к мистеру Сторку в своем официальном качестве и выложить перед ним факты. Факты полны и недвусмысленные. Раз его правительство могло связаться с нашим, факт, что путешествие во времени возможно, но только если соблюдать определенные физические законы, в частности, закон 0… закон о… Какой закон, Поллок?

— Закон сохранения массы и энергии. Материя, или ее эквивалент в энергии, не может ни появляться, ни исчезать. Если вы хотите переправить пять человек из континуума 2458 года в континуум 1958 года, то должны перемещать их одновременно с пятью людьми точно такой же массы и сложения из нашего времени. В противном случае получается нехватка массы одного пространственно-временного континуума и излишек другого. Это как химическое уравнение…

— Это все, что я хотел узнать, Поллок. Я не студент в вашей аудитории. Не пытайтесь произвести на меня впечатление.

Молодой человек хмыкнул.

— Кто пытается произвести на вас впечатление? — воинственно спросил он. — Что вы можете сделать для меня? Дать работу в вашей империи антисептических резервуаров? Я только хочу объяснить вам, что перед вами масса хлопот. В этом суть нашей проблемы закон сохранения массы и энергии. Из способа, которым машина обменяла нас пятерых с ихней пятеркой, вытекает, что никто не сможет сделать обратную переброску, если все мы впятером и все они не будут присутствовать на обоих концах связи с один и тот же момент.

Мистер Мид медленно и саркастически кивнул.

— Прекрасно, — сказал он‚,— прекрасно! Большое вам спасибо за лекцию, но теперь, если вы не против, я, пожалуй, продолжу. Некоторые из нас не работают, но наше время ценно.

— Слушайтесь промышленного магната, не так ли? — шутливо намекнул Поллок. — Его время ценно. Послушайте, Олли, дружище, пока Уинтроп будет продолжать упрямиться, мы все застряли здесь. А пока мы здесь, все мы новички в 2458 году, дикари из дикого прошлого. К вашему сведению, сейчас ваше время — мое время, и наоборот.

— Тс-с-с! — приказала миссис Бракс. — Будьте добры, продолжайте, мистер Мид. Это очень интересно. Разве не интересно, мисс Картингтон?

Блондинка кивнула.

— Конечно. Они не могут наказать людей ни за что. Вы ставите вопросы так… так прямо, мистер Мид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Winthrop Was Stubborn - ru (версии)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже