— Полукровка! Стервец! Это ты во всем виноват!

— Стервец? — Рики расхохотался и наконец покинул зал.

— Ради всего святого, Рауль! — воззвал к нему Хейку. — Держи себя в руках. Стоит ли терять лицо из-за какого-то монгрела?

— Вот именно, — поддержал его Омаки. — Тебе давно пора оставить всё в прошлом.

— Но это всё из-за него!

— Давай, присядь, — попытался успокоить его Хейку. — Ты расстроен, как и все мы, но к чему обвинять во всех грехах забавного маленького пета?

— Да, я обвиняю именно его! — уперся Рауль, и голос его дрожал от переполняющих сердце эмоций. — Я столько раз предупреждал Ясона, но он меня не слушал!

— Тебя ослепили собственные чувства, — мягко возразил Ксиан. — Ты предъявляешь претензии пету, но разве он виноват в том, что Ясон потерял голову?

— Ничего ты не понимаешь!

— Из-за чего тебя так разбирает? — вмешался в разговор Хейку. — У тебя есть Юи, теперь в полной комплектации — и, должен заметить, тебе придется заплатить за это очень высокую цену.

Эти доводы заставили Рауля немного поостыть. Он снова опустился в кресло и, закрыв лицо руками, громко вздохнул.

— Что же с ним будет?

— Его публично выпорют кнутом, — ответил Йоси, изучая предписание Юпитер. — И тебя тоже, и… всех, кроме меня.

Рауль покачал головой.

— Его репутация погибла. Как он сможет сохранить свой пост?

— Вероятно, ему придется уйти, — согласился Омаки. — Но, если уж на то пошло, теперь каждый из нас может попрощаться со своей репутацией.

— А с этим что делать? — спросил Оди, указывая на ксеронца, который, ни жив ни мертв, скорчился на полу.

— Энью, сходи отыщи Аки и приведи ко мне, — приказал Омаки.

— Слушаюсь, хозяин. — Пет вскочил на ноги и бросился исполнять поручение.

— И вы не намерены его наказать? — возмутился Оди.

Омаки не отличался вспыльчивым характером, но на этот раз его терпение лопнуло с треском.

— Прошу прощения! Ты ко мне обращаешься, охранник?

Оди мгновенно изобразил на лице раскаяние и низко поклонился.

— Мои извинения, лорд Ган.

— Возможно, тебе следует найти себе полезное занятие, вместо того, чтобы травить моего пета.

— Разумеется. Прошу меня простить.

Покраснев, охранник немедля покинул зал.

— Интересно, а что такое «стервец»? — задумчиво произнес Хейку. — Рыба какая-то?

— Ты, наверное, имеешь в виду стерлядь, — предположил Йоси.

— Я их нашел! — объявил Энью, врываясь в зал вместе с мальчишками. — Они были в коридоре.

— А почему вы все так вопили? — спросил Аки. — Это игра такая?

Омаки вздохнул и прикрыл глаза.

— Иди ко мне, мой сладкий.

— А мы переловили всех бабочек, — сообщил мальчик и подошел к хозяину.

— Только одну повредили, — грустно добавил Суюки. — У нее сломано крыло, и она больше не может летать.

Омаки расположился у камина, усадил Аки к себе на колени и прижал к груди.

— Ты меня расплющишь, — пожаловался парнишка.

Оглядев угрюмые лица блонди, Суюки нахмурился.

— Что-то случилось?

— Пришел господин Элузиакс, — объявил по интеркому Аскель, и дверь с гудением открылась.

— Не хочу домой! — запротестовал Суюки при виде отца.

— Суюки, ты здесь слишком давно, не следует злоупотреблять гостеприимством. Идем, уже поздно.

Когда «Страж X900» подлетел и закрутился перед ним, чтобы просканировать его сетчатку, Элузиакс застыл как вкопанный.

— Не обращай внимания, это всего лишь охранное устройство, — пояснил Омаки. — Оно сверяет твою сетчатку с базой данных.

— Добрый вечер, господин Элузиакс, — произнес «Страж» и умчался в дальний угол зала.

— Ничего себе! — прошептал гость — чудо техники его впечатлило и слегка испугало.

— Еще не поздно! Даже солнце не село! — запротестовал Суюки.

— Ты что, не слышал меня? Не спорь, Суюки! — в присутствии стольких блонди Элузиакс заметно нервничал и переводил взгляд с одного на другого. — А Ясона с вами нет?

— Он… отлучился по срочному делу, — ответил Омаки.

— Понятно.

Смирившись с тем, что возвращение домой неизбежно, Суюки принялся с восторгом расписывать вечеринку Аки.

— Было так весело! Мы напились глупого пунша и бегали голышом — это Аки придумал, — а потом играли в разные игры, а блонди занимались сексом и издавали смешные звуки, только мы не смогли поплавать в бассейне, потому что за Аки погнался голый дядька, а командор Хоси сказал, что устроит нам Сто Жаровку на Альфа Зен, если мы всё время будем ходить голыми, а потом мы заснули, а потом узнали про тайные проходы, и все бабочки разлетелись, но мы всех переловили, кроме одной, которая сломала крыло, а потом… потом случилось… землетрясение!

Элузиакс окаменел, пытаясь выдавить из себя улыбку, и нервно моргал каждый раз, когда Суюки произносил слово «голый» — а это, по его мнению, происходило настолько часто, что выходило за рамки приличий. Описание вечеринки повергло его в шок, хотя он слышал столько сплетен о Ясоне Минке и Омаки Гане, что мог поверить каждому слову мальчика. Между тем ни один из блонди не спешил опровергать слова Суюки.

— Да, я… то есть, все почувствовали, как башня содрогнулась, — подтвердил Элузиакс. — Ходят слухи, что это была Юпитер.

Хейку и Омаки переглянулись, но промолчали.

— Да, Юпитер очень рассердилась, — сказал Йоси.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги