— Кстати, хочу порадовать вас забавнейшей историей, — начал Румянцев, — хотя погодите, — вот Суворов лучше вам расскажет. Александр Васильевич, — помахал он рукой довольному жизнью полководцу и тот подошёл, слегка пританцовывая и дирижируя пустым кубком.

— Я тут собрался рассказать про черкесские кланы, но уж лучше вы сами.

Генерал-поручик приосанился – чуточки преувеличенно, шутовски, поклонился и начал нараспев, подражая сказителям:

— Как собрался сильномогучий богатырь Александр свет Васильевич на нехристей басурманских, сабелькой острой помахать, силушкой богатырской помериться…

Дальнейший монолог был выстроен в том же духе и по мнению Померанского – немногим уступал знаменитой Филатовской "Сказке о Федоте-стрельце". Даже избалованный качественной литературой попаданец поймал себя на том, что слушает Суворова открыв рот – буквально. Своеобразная юмористическая "Илиада"****** – образно, но весьма подробно повествовала о "прогулке" по Кавказу.

Тесно переплетавшихся с язычеством* – реально. Ещё в конце XIX, начале XX века язычество в России было живо. Не "чистое", а так называемое "двоеверие", когда человек может молиться у икон и одновременно поминать Перуна, праздновать какие-то языческие обряды. Причём в некоторых местах были даже своеобразные обряды посвящения языческим богам, были жрецы (скорее, некое подобие, но тем не менее)… Отголоски двоеверия есть и сейчас – все эти блюдечки для домовых и прочее. Желающие могут вспомнить сами или порыться в сети – тема очень интересная.

Других направлений "исконного" православия** – их и в самом деле было очень много. И кстати – старообрядцы не "православные", а "правоверные". Но понятно, буду писать "как положено", чтобы не путать вас.

Темляк*** – шнур-петля на рукояти оружия, чтобы не потерять это самое оружие.

Голубиная книга**** – сборник восточно-славянских духовных стихов, дающий ответ на космогонические вопросы. Этакая смесь язычества и христианства.

"Московской"***** шубе – так назывались парадные меховые шубы, невероятно тяжёлые, тёплые и дорогие.

Своеобразная юмористическая "Илиада"****** – в РИ пару десятилетий спустя Котляревский "перевёл" Энеиду Вергилия на украинский (не современный суржик, читать его можно без перевода на русский – именно малороссийский диалект). На деле это было самостоятельное произведение – очень добротное и невероятно юморное даже по нынешним временам. Так что Суворов, с его несомненным литературным даром (вспомните знаменитые афоризмы) вполне мог развлечься подобным образом.

<p>Глава одиннадцатая</p>

Владимир заметил, что в стране стала проводиться более жёсткая национальная политика. Пётр после мятежа вообще стал намного более подозрительно относиться к инородцам и иностранцам и передал это отношение Павлу. После блистательнейшей победы над Турцией и уничтожением крымского ханства, отношение к чужакам стало ещё более… нетолерантным.

Логика в этом была – если предыдущие русские императоры закрепощали крестьян и потому были вынуждены волей-неволей опираться на чужаков… Любых чужаков – будь то калмыки, немцы или кто-то ещё. Кстати – "обратный клапан" тоже действовал и если на подавление русских мятежей бросали калмыков и ногайцев, то на подавление мятежей инородцев – русских. "Разделяй и властвуй"… Сейчас же в этом отпала необходимость – и отношения быстро изменились.

Да и помимо мятежей – раньше русские правители вынуждены были лояльно относиться к мусульманскому меньшинству – Турция-то и Крым вот они, рядышком, заступиться за единоверцев могут! Теперь же… Нет, гнобить мусульман или ламаистов-калмыков не стали, но и каких-то мелких привилегий они начали лишаться. К примеру – сильно уменьшилось количество всевозможных "аманатов"*, поскольку и необходимость в них резко упала.**

Вообще, двор стал заметно ославяниваться. Если даже Пётр, которого изначально воспитывали как наследника шведской короны, после покушения стал заметным славянофилом, то воспитанный в такой атмосфере Павел пошёл ещё дальше. Каких-то репрессий тем же немцам не последовало, но… при русском дворе стали говорить на русском языке. Вроде бы и мелочь, но если учесть, что не так давно придворным просто не было необходимости знать его и нередко высокие сановники, прожив в стране десятки лет, не могли объясняться по-русски…

Знание иностранных языков от придворных по-прежнему требовалось, но было уже не критично. В МИДе служишь? Будь добр – французский и немецкий знай как родные. Экономист? Требования по языкам попроще, а вот математика, бухгалтерия…

Перейти на страницу:

Похожие книги