| The colonel keeps raising them every time I get close.' | Стоит мне приблизиться к норме, как полковник Кэткарт снова ее увеличивает. |
| 'You never finish your missions because you keep running into the hospital or going off to Rome. | - Ты никогда не выполнишь норму, потому что то и дело убегаешь в госпиталь или уезжаешь в Рим. |
| You'd be in a much, stronger position if you had your fifty-five finished and then refused to fly. | Выполнил бы свои пятьдесят пять заданий - и все было бы в порядке. Тогда ты имел бы право отказаться летать. |
| Then maybe I'd see what I could do.' | А я подумал бы, как тебе помочь. |
| 'Do you promise?' | - Обещаешь? |
| ' I promise.' | - Обещаю. |
| 'What do you promise?' | - Что ты обещаешь? |
| 'I promise that maybe I'll think about doing something to help if you finish your fifty-five missions and if you get McWatt to put my name on his flight log again so that I can draw my flight pay without going up in a plane. | - Обещаю, что я, возможно, подумаю, как тебе помочь, если ты выполнишь свои пятьдесят пять заданий и если уговоришь Макуотта отметить меня в полетном листе. Мне надо получить надбавку, за полетное время, не садясь в самолет. |
| I'm afraid of airplanes. | Я боюсь самолетов. |
| Did you read about that airplane crash in Idaho three weeks ago? | Ты читал об авиационной катастрофе в Айдахо три недели назад? |
| Six people killed. | Шестеро погибли. |
| It was terrible. | Кошмар!.. |
| I don't know why they want me to put in four hours' flight time every month in order to get my flight pay. | Не знаю, кому это нужно, чтобы я летал четыре раза в месяц ради какой-то надбавки. |
| Don't I have enough to worry about without worrying about being killed in an airplane crash too?' | Мне и без того хватает нервотрепки. А тут еще дрожи от страха, что разобьешься. |
| 'I worry about the airplane crashes also,' Yossarian told him. | - Я треплю себе нервы по той же самой причине. |
| ' You're not the only one.' | Не ты один. |
| 'Yeah, but I'm also pretty worried about that Ewing's tumor,' Doc Daneeka boasted. | - Угу, но я еще здорово нервничаю из-за этой опухоли Юинга, - похвалился доктор Дейника. |
| 'Do you think that's why my nose is stuffed all the time and why I always feel so chilly? | - Тебе не приходило в голову, почему у меня все время озноб и заложен нос? |
| Take my pulse.' | Пощупай мой пульс. |
| Yossarian also worried about Ewing's tumor and melanoma. | Йоссариана тоже волновали опухоль Юинга и меланома. |
| Catastrophes were lurking everywhere, too numerous to count. | Словом, несчетные беды лезли из всех щелей. |
| When he contemplated the many diseases and potential accidents threatening him, he was positively astounded that he had managed to survive in good health for as long as he had. | Когда он размышлял над тем, какое множество болезней и трагических происшествий подстерегает его на каждом шагу, он просто поражался, как это он ухитрился до сих пор сохранить отличное здоровье. |
| It was miraculous. | Это было какое-то чудо. |