'He's a C.I.D. man,' Yossarian notified him tranquilly.- Он контрразведчик, - спокойно уведомил его Йоссариан.
' We've got three here now and more on the way.- Их здесь уже трое и еще пачка на подходе.
Oh, don't be scared.Но ты не бойся.
They're after a forger named Washington Irving.Они разыскивают мистификатора, подделывающего подпись Вашингтона Ирвинга.
They're not interested in murderers.'Убийцы их не интересуют.
' Murderers?'- Убийцы?
Dobbs was affronted. 'Why do you call us murderers?- Доббс оскорбился. - На каком таком основании ты называешь нас убийцами?
Just because we're going to murder Colonel Cathcart?'Только потому, что мы собираемся убить полковника Кэткарта?
'Be quiet, damn you!' directed Yossarian.- Да тише ты, черт тебя побери, - сказал Йоссариан.
' Can't you whisper?'- Ты шепотом говорить умеешь?
'I am whispering.- Я и так шепчу.
I-'Я...
' You're still shouting.'- Ты орешь во все горло.
'No, I'm not. I-'- Нет, я не...
'Hey, shut up down there, will you?' patients all over the ward began hollering at Dobbs.- Эй, заткнись ты там, слышишь? - загомонила вся палата.
'I'll fight you all!' Dobbs screamed back at them, and stood up on a rickety wooden chair, waving the gun wildly.- Я вас перестреляю! - взвыл Доббс и вскочил на рахитичный деревянный стульчик, неистово размахивая пистолетом.
Yossarian caught his arm and yanked him down.Йоссариан схватил его за руку и стянул вниз.
Dobbs began sneezing again.Доббс снова расчихался.
'I have an allergy,' he apologized when he had finished, his nostrils running and his eyes streaming with tears.- У меня аллергический насморк, - извинился он, кончив чихать. Из носа у него текло, глаза слезились.
' That's too bad.- Эх, Доббс, Доббс.
You'd make a great leader of men without it.'Не будь у тебя насморка, ты бы стал величайшим вожаком народных масс.
'Colonel Cathcart's the murderer,' Dobbs complained hoarsely when he had shoved away a soiled, crumpled khaki handkerchief.- Полковник Кэткарт - убийца, - хрипло жаловался Доббс, запихивая в карман мокрый скомканный носовой платок цвета хаки.
'Colonel Cathcart's the one who's going to murder us all if we don't do something to stop him.'- Полковник Кэткарт погубит нас всех, если мы сами ничего не предпримем.
'Maybe he won't raise the missions any more.- Может быть, он больше не увеличит норму вылетов?
Maybe sixty is as high as he'll go.'Может, дальше шестидесяти он не пойдет?
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поправка-22

Похожие книги