– А может, вам нужен был техник-электронщик, чтобы довести до ума вашу систему? И вы решили на нем же ее и испытать? У вас были его данные, и вы ввели их в программу. То, что он решил повеситься, тоже было запрограммировано вами, или вы предоставили право выбора ему?

– Вас куда-то не туда занесло.

– А Перли? Какая связь здесь? Политическое влияние? Вы смотрели далеко вперед. Он бы жизнь положил на то, чтобы добиться запрета вашей новой игрушки. Вот вы и решили на нем ее использовать.

– Остановитесь! – Джесс вскочил. – Вы говорите об убийствах? Боже, вы хотите повесить на меня убийства?!

– Потом Фицхью. Вам нужна была еще парочка демонстраций, Джесс? Или вы просто вошли во вкус? Какое могущество – убивать, не замарав рук!

– Я никого не убивал! В этом вам меня не удастся обвинить!

– А уж Дэвон была для вас просто подарком. Событие, подробно освещенное средствами массовой информации. Вы могли полюбоваться на все в подробностях. Вам нравится наблюдать, Джесс? Наверное, это вас очень возбудило. Как, должно быть, возбудила мысль о том, до чего вы своей игрушкой довели сегодня вечером самого Рорка.

– А, вот что вас вывело из себя! – Теперь уже он пришел в ярость, улыбка у него была откровенно зловещая. – Вы хотите меня привлечь к ответственности за то, что я воздействовал на вашего мужа? Лучше бы поблагодарили. Уверен, что вы трахались как кролики.

И тут Ева не сдержалась. Она изо всей силы врезала ему кулаком по челюсти, и Джесс рухнул на пол лицом вниз.

– Черт подери! – Она никак не могла справиться с дыханием. – Черт подери…

В ушах у нее звенело, но в этот момент раздался голос Пибоди – ровный и спокойный:

– Из записи явствует, что допрашиваемый угрожал лейтенанту применением физической силы. В результате чего потерял равновесие и ударился головой о стол. По-видимому, он потерял сознание.

Ева в изумлении смотрела на Пибоди, которая подошла к Джессу, взяла за шкирку, приподняла и несколько мгновений держала, оценивая его состояние. Ноги у него подкашивались, глаза закатились.

– Так и есть, – констатировала она и швырнула его в кресло. – Лейтенант Даллас, очевидно, ваш диктофон испорчен. Мой – в рабочем состоянии, и запись допроса далее будет проводиться на нем. Вы ранены?

– Нет. – Ева прикрыла глаза и собрала волю в кулак. – Со мной все в порядке. Благодарю. Допрос прекращен в час тридцать три. Допрашиваемый Джесс Барроу будет доставлен в Брайтморский медицинский центр для оказания необходимой помощи, где и останется до девяти ноль-ноль. После чего допрос будет возобновлен в Центральном участке. Сержант Пибоди, вызовите транспорт. Субъект задержан для допроса, к настоящему моменту обвинения не предъявлены.

– Да, мэм. – Пибоди услышала, что дверь кабинета открылась, и оглянулась. Одного взгляда на лицо Рорка было достаточно, чтобы понять: могут произойти неприятности. – Лейтенант, – сказала она поспешно, убирая диктофон, – позвольте воспользоваться телефоном в соседнем помещении.

– Воспользуйтесь, – кивнула Ева и со вздохом посмотрела на Рорка. – Ты не имел права следить за допросом.

– Позволь с тобой не согласиться. Я имел на это полное право. – Он взглянул на Джесса, который зашевелился в кресле. – Кажется, он приходит в себя. Я бы хотел побеседовать с ним.

– Послушай, Рорк…

Он бросил на нее ледяной взгляд.

– Ева, прошу, оставь нас.

«Вот в чем наш общий недостаток, – подумала она. – Мы оба привыкли раздавать приказы и не привыкли подчиняться». Но тут она вспомнила отчаянный взгляд, которым он смотрел на нее там, в гардеробной. Их обоих использовали, но главной жертвой оказался Рорк.

– У тебя есть пять минут. Но я хочу тебя предупредить. Из записи явствует, что у него лишь незначительные повреждения. Если ситуация изменится, расхлебывать все придется мне.

Он криво усмехнулся и, взяв ее под руку, проводил к двери.

– Лейтенант, вы можете мне доверять. Я цивилизованный человек.

«И еще, – подумал он, – хорошо знаю, как причинить человеку боль, не оставив следов на теле».

После чего Рорк подошел к Джессу и как следует его тряхнул.

– Ну, что? – спросил он тихо. – Пришел в себя?

Джесс покрылся холодным потом: он смотрел в лицо смерти и знал это.

– Я требую адвоката!

– Ты сейчас не в полиции. Ты у меня. Полицейские появятся через пять минут. А пока что у тебя никаких прав.

Джесс, судорожно сглотнув, сказал почти спокойно:

– Вы не посмеете пальцем меня тронуть. Потому что в таком случае я обвиню в этом вашу жену.

Рорк усмехнулся, и Джесс похолодел от ужаса.

– Сейчас я покажу тебе, как ты ошибаешься.

Не спуская глаз с Джесса, он схватил его за член и сжал изо всех сил. Джесс покрылся испариной и начал судорожно хватать ртом воздух, а когда Рорк нажал ему пальцем на горло, закатил глаза.

– Ну что, неприятно? А час назад ты так же поступил со мной. – Он еще раз сжал руку и швырнул Джесса в кресло. – А теперь побеседуем. На личные темы.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже