Официант принес им меню, две внушительные кожаные папки. Грейс не глядя положил свою на стол, Клио последовала его примеру.

– Нет, не чересчур. – Он беспомощно развел руками, гадая, с чего начать. – Я всегда говорю об этом открыто – может, даже слишком. По мне, чем больше народу знает, тем лучше: вдруг в один прекрасный день человек услышит мою историю и что-нибудь вспомнит.

– Как ее звали?

– Сэнди. – Грейс протянул пачку Клио, а когда та покачала головой, вытащил сигарету.

– Слухи не врут? Она действительно исчезла без следа?

– На мое тридцатилетие.

Он помолчал. Вся боль вернулась.

Клио терпеливо ждала, но потом не выдержала:

– На твое тридцатилетие…

– Я ушел на работу. Вечером мы собирались с друзьями в ресторан, чтобы отпраздновать. Утром Сэнди была в прекрасном настроении, мы обсуждали, куда поедем летом в отпуск, – она хотела на итальянские озера. А вечером я приехал – и не застал ее дома.

– Она взяла какие-нибудь вещи?

– Пропали только ее машина и сумочка. – Грейс прикурил от зажигалки «Зиппо», подаренной Сэнди, и сделал солидный глоток скотча.

Говорить на свидании о Сэнди казалось неправильным, однако ему хотелось быть максимально откровенным с Клио – рассказать ей все, вплоть до мельчайших подробностей. Причем не только о Сэнди, но и о себе. Удивительным образом Клио располагала к искренности. Располагала, как никто другой.

– Машина и сумочка? – нахмурилась она. – Их потом нашли?

– Машину обнаружили на временной стоянке аэропорта Гэтвик. Однако Сэнди так и не воспользовалась ни одной из своих кредитных карточек. Последние трансакции датируются днем ее исчезновения: семь фунтов пятьдесят пенсов в аптеке «Бутс» и шестнадцать фунтов сорок два пенса – на заправочной станции «Теско».

– Получается, она взяла только сумочку? Ни одежды, ничего?

– Нет.

– А камеры наблюдения?

– Тогда они еще не висели на каждом углу. Единственную запись мы получили с заправки. Сэнди была одна и выглядела прекрасно. Старик на кассе хорошо ее запомнил, потому что всегда обращает внимание на красоток. Они даже поболтали, и напуганной она ему не показалась.

– Сомневаюсь, что женщина способна вот так, без предупреждения бросить все и сбежать, – протянула Клио. – Если только…

– Если только? – подстегнул Грейс.

Клио взглянула на него в упор:

– Если только ей не надоело жить с домашним тираном. – Она улыбнулась и ласково добавила: – Но ты не производишь впечатления домашнего тирана.

– Думаю, ее родители до сих пор считают, что я убил жену и закопал в подвале.

– Серьезно?

Грейс осушил бокал.

– Почему нет, если другие варианты исчерпаны?

– Они обвинили тебя в открытую?

– Нет, они милейшие люди и никогда бы так не поступили. Однако у них все написано на лице. Они периодически приглашают меня выпить или пообедать – якобы затем, чтобы поддерживать связь, – но по факту им нужна информация, а мне толком нечего сказать. И всякий раз в их глазах читается: «Тебе еще не надоело врать?»

– Какой кошмар, – пробормотала Клио.

Грейс разглядывал браслеты на запястье собеседницы и восхищался ее безупречным вкусом во всем.

– Сэнди – единственный ребенок. С ее исчезновением их жизнь рухнула. Я регулярно наблюдаю подобное на работе. Людям необходимо цепляться за что-то, изливать эмоции. – Он снова затянулся и стряхнул пепел на скомканную бирку. – Ну хватит обо мне. Теперь ты рассказывай. Хочу послушать про другую Клио Мори.

– Другую Клио Мори?

– В которую ты превращаешься, когда выходишь из прозекторской.

– Рановато, – поддразнила она. – Я еще с тобой не закончила, даже близко нет.

Заметив, что Клио тоже допила коктейль, Грейс жестом подозвал официанта и попросил повторить, после чего повернулся к спутнице:

– Извини, твоя очередь отвечать на вопросы.

Она скорчила недовольную гримаску, чем вызвала у него улыбку.

– Хочу понять, почему самая красивая на свете женщина торчит в морге, выполняя самую жуткую на свете работу.

– Изначально я выучилась на медицинскую сестру в Саутгемптонском университете, однако медсестра из меня не получилась. Наверное, терпения не хватило. Потом меня занесло в морг при местной больнице, и буквально за пару недель я вдруг осознала – ох, не знаю, как описать, – почувствовала: вот мое место. Читал Чжуан-цзы?

– Ха, я всего лишь неотесанный коп из Брайтона, далекий от заумных книжек. Кто такой Чжуан-цзы?

– Китайский философ-даоист.

– Точно! Как я мог забыть.

Клио провела пальцем по кубику льда на дне бокала и брызнула в Грейса водой.

– Хватит надо мной издеваться!

Холодная капля угодила ему в лоб, и Грейс вздрогнул.

– Я не издеваюсь.

– Нет, издеваешься!

– Лучше скажи, о чем вещал твой Чжуан-цзы!

– Он говорил: «Там, где гусеница видит конец света, создатель видит бабочку».

– Значит, ты превращаешь трупы в бабочек?

– Если бы.

* * *

Из ресторана они ушли последними. Грейс так увлекся беседой с Клио – и так напился, – что не заметил: помещение опустело полчаса назад, а персонал терпеливо ждет, пока они наговорятся.

Клио потянулась взять счет, но Грейс оказался проворнее.

– Ладно, – кивнула она. – Но в следующий раз плачу я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже