I'm through with trays.Убери поднос!
I'm not forgetting the time I ate a whole tray and went to the Calverts' and they had ice cream out of ice they'd brought all the way from Savannah, and I couldn't eat but a spoonful.Я прекрасно помню, как я уплела все, что ты притащила, а потом у Калвертов было мороженое, для которого они получили лед из самой Саванны, а я не смогла съесть ни ложечки.
I'm going to have a good time today and eat as much as I please."А сегодня я буду есть в свое удовольствие все, что захочу.
At this defiant heresy, Mammy's brow lowered with indignation.Такой открытый бунт заставил Мамушку грозно сдвинуть брови.
What a young miss could do and what she could not do were as different as black and white in Mammy's mind; there was no middle ground of deportment between.Что положено делать воспитанной барышне и чего не положено, было в ее глазах непререкаемо и так же отличалось одно от другого, как белое от черного. Никакой середины тут быть не могло.
Suellen and Carreen were clay in her powerful hands and harkened respectfully to her warning.Сьюлин и Кэррин были воском в ее мощных руках и внимательно прислушивались к ее наставлениям.
But it had always been a struggle to teach Scarlett that most of her natural impulses were unladylike.А бот внушить Скарлетт, что почти все ее естественные природные наклонности противоречат требованиям хорошего тона, было нелегко.
Mammy's victories over Scarlett were hard-won and represented guile unknown to the white mind.Каждая победа, одержанная Мамушкой над Скарлетт, завоевывалась с великим трудом и с помощью различных коварных уловок, недоступных белому уму.
"Ef you doan care 'bout how folks talks 'bout dis fainbly, Ah does," she rumbled.- Ну, может, вам наплевать, как судачат про вашу семейку, а мне это ни к чему, - ворчала она.
"Ah ain' gwine stand by an' have eve'ybody at de pahty sayin' how you ain' fotched up right.- Не больно-то приятно слушать, когда про вас, мисс Скарлетт, говорят, что у вас воспитание хромает.
Ah has tole you an' tole you dat you kin allus tell a lady by dat she eat lak a bird.А уж я ли вам не толковала, что настоящую-то леди всегда видать по тому, как она ест, - клюнет, словно птичка, и все.
An' Ah ain' aimin' ter have you go ter Mist' Wilkes' an' eat lak a fe'el han' an' gobble lak a hawg."Прямо сказать, не по нутру мне это, не допущу я, чтобы вы у господ Уилксов набросились, как ястреб, на еду и начали хватать с тарелок что ни попадя.
"Mother is a lady and she eats," countered Scarlett.- Но ведь мама же - леди, а она ест в гостях, -возразила Скарлетт.
"W'en you is mahied, you kin eat, too," retorted Mammy.- Вот станете замужней дамой и ешьте себе на здоровье, - решительно заявила Мамушка.
"W'en Miss Ellen yo' age, she never et nuthin' w'en she went out, an' needer yo' Aunt Pauline nor yo' Aunt Eulalie.- А когда мисс Эллин была, как вы, барышней, она ничего не ела в гостях, и ваша тетушка Полин, и тетушка Евлалия - тоже.
An' dey all done mahied.И все они вышли замуж.
Young misses whut eats heavy mos' gener'ly doan never ketch husbands."А кто много ест в гостях, тому не видать женихов как своих ушей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги