Фрау Мільх. Ні, сер. Коли треба було, я їй давала свій.
Б е н т л і. А вчора ви давали їй ключ?
Фрау Мільх
Б е н т л і. У вас їх було два чи тільки один?
Фрау Мільх. Два, сер.
Б е н т л і. Ви можете їх показати нам?
Фрау Мільх
Б е н т л і. Загубили?! Коли ж? Сьогодні? Вчора?
Петерсон.А може, ви дали його вчора Анні Робчук і забули про це? Ану, подумайте?..
Фрау Мільх. Це... дуже можливо, сер. Дійсно...
Б е н т л і. А може... може, цей ключ, замість потрапити до рук Анни Робчук, потрапив якимсь чином до рук Бєліна?
Фрау Мільх
Бслін
Б е н т л і. Скажіть краще, Бєлін, чи ви бували вже коли-небудь у квартирі фрау Мільх?
Андрій. Він колись жив з фрау Мільх.
Фрау Мільх. О боже!..
Б е н т л і
Андрій. Ні, сер. Не був ні разу.
Бентлі. Фрау Мільх, це правда?
Фрау Мільх. Так, я не бачила його ні разу в своїй квартирі.
Петерсон.Однак він міг бувати, коли вас не було Дома, так?
Фрау Мільх. Так, сер.
Бентлі
Б о б. Так, сер. Інші були замкнені на ключ. Я старанно оглянув усі кімнати.
Бентлі. Значить, грабіжник добре знав, де що лежить?
Б о б. Очевидно, сер.
Бентлі. Чому ви одразу ж наділи па Макарова наручники та водночас нітрохи не зацікавились Бєліннм? Чому?
Б о б. Мені здалося, що це міг зробити лише Макаров. А втім, злочинець не ліз би сам на рожен.
Бентлі. Вам здалося? Гаразд! А Макаров, по-вашому, не ліз па рожен? Ви що — спіймали його на гарячому?
Петерсон.Лейтенанте, ви не адвокат!
Бентлі. Прошу вибачення, майоре, але я сподіваюся, що за хвилину-дві буду... прокурором.
Б о б
Бентлі. Сержант Фобер! Ви обіцяли перед лицем бога говорити правду і тільки правду. Я вас питаю: ключ і брошку ви самі знайшли, чи вам підкинув їх хтось інший, хтось, хто наважився звести й Макарова зі світу?
Бєлін
Петерсон.Я відхиляю це питання, Бентлі! Сержант відповів на нього вже раніше.
Бентлі