Далі дія п’єси переноситься під блакитне небо Італії. Там польські легіони б’ються під прапорами Наполеона Бонапарта з Австрією. Між австрійськими солдатами, які попадаються до них у полон, вони впізнають Бартоша Гловацького. Але це вже не та людина з-під Рацлавіц. На пропозицію офіцера вступити в легіони, кріпак похмуро, але рішуче відповідає: «Ні!»

Він чує пісню, яку співають легіонери, і в тій пісні мова йде про Бартоша. Але це його анітрохи не зворушує. Живий Бартош знає прекрасно, хто його ворог. Він спо­кійно вислуховує підлесливі тиради офіцера-шляхтича, який називає його братом.

«Який я вам брат...— говорить він.— Я пана Шуйсько- го, жондовіцького старости, кріпак... Хай вони собі спі­вають... Не зроблю я цього вже вдруге, ні».

Прощаючись з розчарованим «патріотом», Бартош каже:

«А вже ж важкий шлях до селянської батьківщини... А вже ж далекий шлях до селянської батьківщини... Та інший, пане офіцер, ніж ваш, ох, інший! Але я дійду!»

І помандрував Бартош довгим, страдницьким шляхом до своєї батьківщини — батьківщини таких, як він, трудя­щих. Ванда Василевська оживила постать нещасного крі­пака, показала його на весь зріст, правдивого і нефальшо- ваного брехливою шляхетською легендою. Це ще одне досягнення революційної письменниці, яка всі свої сили, весь свій прекрасний талант віддає народові, виконуючи велику і почесну для письменника і громадянина роботу.

«ЛІТЕРАТУРА І МИСТЕЦТВО»

З хвилюючою радістю зустріли письменники визволе­ної землі появу свого журналу. Вони одержали трибуну, з якої сміливо вже лунатимуть їх вільні, розковані пісні. Поети, повістярі, драматурги, критики — всі вони мають сьогодні повну, нічим не обмежену змогу виявити свої задушевні думи, різьбленим художнім словом наснажува­ти почуття і думки свого народу, давати могутній поштовх величному творчому розмахові, з яким вчорашні невільни­ки шляхти будують сьогодні щастя своє і щастя майбут­ніх поколінь — комунізм. Оточені дбайливим піклуванням партії та уряду, письменники колишньої Західної Украї­ни мають тепер можливість бути співтворцями великого процесу соціалістичної перебудови нашого, раніш відста­лого, віками нищеного і грабованого панами краю.

Досі вийшли з друку три номери «Літератури і ми­стецтва», але й цього досить, щоб в основному виробити собі думку про творче обличчя окремих письменників на сьогодні. Особливо яскраву картину змін, що під впли­вом чудової радянської дійсності відбуваються в людині, дають вірші видатного поета Петра Карманського *. З їх рядків проглядає друга молодість письменника, який мов той Іван без долі і без роду тинявся по світу і тільки на схилі літ знайшов свою Батьківщину, яка й запалила його творчим натхненням, давши в руки потоптану воро­гами ліру. Й звуки її сьогодні переливаються свіжими молодечими акордами:

Це творча туга спогади єднає

В нові змагання й невсипущий гін; Це кров у жилах грає водограєм, І нова юність рветься навздогін Рокам, що були пережиті марно І відійшли, як привиди кошмарні.

(«La vita nuova»).

Щирою, палкою любов’ю до Червоної Армії насичений Рірш Степана Тудора, присвячений двом бійцям, що від- пали своє життя на вулицях Львова за велику справу Ле­ніна. Тудор має за собою 20 років діяльності пролетар­ського письменника, але тільки тепер він знайшов свій літературний жанр, виявившись блискучим поетом, що Його вірші-пісні будуть на устах народу.

Ярослав Кондра * в вірші «Ленін па Західній Україні» творить міцний образ безсмертного вождя Жовтневої соціалістичної революції, який сьогодні ходить по ви­зволеній землі і «немов геодет *, розпайовує панські лани».

Здрастуй, Ленін,— ти знов переміг!

Твоїм ім’ям вітаєм бійців, Бо це твій хід в їх тупоті піг І твій усміх на їхнім лиці.

Подорож по східних областях збагатила творчість талановитого польського поета Леона Пастернака * нови­ми мотивами. В «Ночі під Каневом» він оспівує героїчну працю робітників України, що здійснюють сьогодні заду­шевні мрії великого поета-демократа Тараса Григоровича Шевченка. Весь цей вірш сповнений теплим ліризмом, насправді інтернаціональним почуттям любові до братньо­го українського народу.

Кращі зразки художньої прози дає в другому номері журналу Петро Козланюк. Його оповідання «Іван Довб­ня» — це яскрава картина класової боротьби на селі в умовах радянської дійсності. Козланюк вірно змальовує ненависть сільської бідноти до свого класового ворога — куркуля, з великою силою показує всю безвихідь людини, для якої єдиним сенсом життя була дика жадоба багат­ства. Соковитість окремих сцен, прекрасний діалог і щи­рий народний гумор — ось найбільш характерні риси но­веліста Козланюка, від якого радянська громадськість чекає багато.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже