– Согласен. Том, дождись хотя бы окончания выборов, а потом будешь форсировать свое восстановление в свете, – замечание Северуса дышало заботой о партнере. – Тему пророчеств можно пока закрыть, я так думаю. Гарри, расскажи нам о том, что с тобой произошло за те четыре года, когда ты был за Аркой, – попросил он. – С подробностями и детальным описанием всего, что тебе довелось пережить.
– Я был слабым, – начало рассказа привело Тома и Северуса в некоторое недоумение. – Мне было страшно, одиноко и я отчаянно мечтал вернуться к вам. Я иногда рыдал по ночам, у меня порой все валилось из рук, и мне даже пару раз хотелось ослушаться Госпожу и войти в туман Серых Пустошей, чтобы все прекратить.
– Это было сложное испытание, – Том, дотянувшись, взял руку Гарри в свою, ободряя и поддерживая.
– Ты же это сообщил не для того, чтобы вызвать у нас слезы жалости и умиления? – Северус, невзирая на свои колючие слова, посмотрел на Гарри с тревогой и любовью.
– Нет, – Поттер горько рассмеялся. – Просто полагаю, что вы должны знать правду. Особенно трудно было в первые полгода. Потом постепенно все вошло в привычку. Но и позже временами меня захлестывала такая тоска, что хотелось выть. Госпожа всегда очень чутко рассчитывала время своего посещения, не давая мне сорваться окончательно, – Гарри рассказал о том, как он устроил свой быт, как до изнеможения заставлял себя учиться беспалочковой работе с магией, как радовался первому урожаю и удачной охоте на кроликов. Два часа пролетели чрезвычайно быстро, и лишь севший от нагрузки голос вынудил Гарри сделать перерыв. – Вот это все, что касается моего пребывания за Аркой.
– Ты ни словом не затронул тему знаний, полученных из тех книг, о которых упоминал, – заметил Северус. Он, как и Том, не перебивал Поттера и не задавал ему никаких вопросов, пока тот делился своими воспоминаниями о не самом приятном отрезке своей жизни.
– И о том, что мне поведала Госпожа, – кивнул Гарри, соглашаясь с замечанием. – Если честно, не знаю, с чего начать, поэтому…
– Немного подкрепиться не помешает, – прервал его Том, подтянув к себе корзинку и заглядывая внутрь. – Уверен, Виола не только фрукты нам приготовила.
– Давай все сюда, – Северус превратил сухой сучок в узкий длинный столик перед шезлонгами и указал на него Тому.
– Вино, жареная телятина, паштет, окорок, сыр, – перечислял Том, выкладывая упакованную еду из корзинки.
– Виола явно собралась нас закормить, – усмехнулся Северус. – Здесь же полноценный обед.
– Она разумно предположила, что нам вряд ли захочется обедать в особняке, если это можно сделать на свежем воздухе, – Гарри очень ловко расставил наколдованные тарелки, сервируя стол.
Обед прошел весело, с подшучиваниями, за болтовней о различных незначительных мелочах и воспоминаниях забавных случаев из жизни.
– Теперь я должен полежать. Не думал, что смогу так много слопать, – Северус притворялся – он съел не больше, чем обычно, но обстановка располагала к потаканию своим желаниям.
Солнце прогрело воздух ровно настолько, что казалось, будто тебя укутали в нежнейшее пуховое одеяло – было не жарко, но весьма приятно. Уже через несколько минут все втроем устроились прямо на мягком как матрац (слава волшебству!) покрывале, расположившись в тени деревьев. Разговаривать ни о чем серьезном не хотелось, и Гарри решил поразвлекать Тома и Северуса, показывая им некоторые из своих новоприобретенных умений, по ходу поясняя, что именно он предпринимает и как управляется со своей способностью творить чистую магию. Для начала он предупредил, что на время изменит им зрение, чтобы они без помех видели магическое поле.
– А вот так можно создать защиту без заклинаний, – лежа на спине, Поттер, выставив перед собой руку, лишь слегка шевелил пальцами, а магические нити послушно сплетались в дивный ковер. – Вот эти льдисто-голубые потоки, – Поттер другой рукой ткнул в нужном направлении, – самые упрямые. Если их побольше добавить в полотно, – он продемонстрировал, как это сделать, – то его будет сложно разрушить даже нацеленным колдовством высшего порядка. А сейчас растянем полученную ткань над нами, – еще одно почти незаметное движение пальцами – и квадратный волшебный лоскут моментально превратился в полусферический шатер ярдов десяти в диаметре, накрывший их троих и часть берега у озера. – Все! Нас теперь по излучению личной магии даже домовики не отыщут, пока не придут сюда и не обнаружат все это, – он указал на спрятавший их полог. Гарри довольно рассматривал свое творение – казалось, что над ними полыхали огнем невиданные цветы в окружении ледяного кружева.
– Красиво, – Том гордился талантом Гарри и даже слегка завидовал ему. Достичь такого единения с магией мечтал каждый волшебник.
– Впечатляет, – Северус восторженно любовался сотворенным Поттером куполом защиты. – У тебя ушло минут пять на его создание…