Я снова угодил в идиотскую ситуацию. Мне хотелось уйти, чтобы: а) узнать, не нужен ли я Вулфу; б) посмотреть, как работают умные люди; в) слинять от Роуклиффа на случай, если тот решил, будто он и меня охраняет. С другой стороны, у меня были все основания думать, что тип, которому хватило наглости совершить убийство под носом у Вулфа в его собственном кабинете, сейчас сидит в столовой, и вряд ли стоило оставлять его один на один с этим бабуином Роуклиффом. Я стоял, подпирая стену, и все это обдумывал, когда открылась дверь и вошел инспектор Кремер. Остановился, немного не дойдя до стола, и обвел всех глазами.

– Мистер Бафф… – начал он. – Бафф, О’Гарро, Хансен… и, думаю, Хири. Вы, четверо, прошу, подойдите. – (Они зашевелились.) – Встаньте передо мной. Я сейчас вам покажу один предмет и спрошу, узнаете ли вы его. Приближаться можно, трогать нельзя. Понятно? Не касаться руками.

Они сказали: «Понятно», и Кремер поднял руку. Двумя пальцами, большим и указательным, он держал за уголок коричневый кожаный бумажник. Все четверо на него уставились. О’Гарро потянулся было к нему, но вовремя спохватился. Все молчали.

– Внутри есть инициалы «ЛД», – сказал Кремер, – и кое-какие предметы, на которых обозначено имя: Луис Далманн, но мой вопрос состоит в том, узнаете ли вы бумажник, который Луис Далманн достал из кармана вечером в прошлый вторник.

– Разумеется, нет! – резко произнес Хансен. – Откуда нам знать, что бумажник именно тот? Нет, конечно.

За спиной у него послышалось:

– Похож.

Гертруда Фрейзи решила прийти на помощь. Роуклифф взял ее под локоть, чтобы усадить на место, но не тут-то было.

– Выглядит в точности как тот!

– Ладно, – произнес Кремер. – Я не прошу давать показания под присягой, но сказать, похож он или нет на бумажник, который Далманн достал из кармана в тот вечер, вы можете? Спрашиваю вас, мистер Хансен.

– Не знаю. Я там не присутствовал. Как и мистер Бафф.

– О-о! – Кремер не смутился, даже инспектор не может удержать в голове все подробности. – Вы, мистер О’Гарро? Вопрос вы слышали.

– Похож, – ответил О’Гарро.

– Мистер Хири?

– Похож. Он был у Ассы?

– В нагрудном кармане, – кивнул Кремер.

– Я так и знала! – воскликнула мисс Фрейзи. – Жулики! Мошенники! Я все время…

Роуклифф схватил ее за руку, и она, извернувшись, другой дала ему пощечину, и я взял себе на заметку, когда все закончится, отправить пожертвование Лиге женской природы. Тут заговорили все разом – кто-то кого-то спрашивал, кто-то заявлял, что хочет что-то сказать, но Кремер жестом остановил их:

– Все вы получите возможность высказаться еще до того, как уйдете отсюда. Тогда все расскажете. Сейчас оставайтесь на месте и ждите, пока вас не пригласят.

– Мы арестованы? – спросил Хэролд Роллинз, как всегда высокомерно.

– Нет. Вы задержаны как свидетели насильственной смерти человека. Если кто-то предпочитает арест, полицейские власти города пойдут тому навстречу. – Он оглянулся, поискал меня глазами, нашел. – Гудвин, за мной, – произнес он и направился к двери.

<p>Глава 19</p>

Я думал, мы идем в кабинет, но ошибся. Кремер велел мне сидеть в прихожей, хотя, впрочем, в кабинете ждать было бы негде. Там толпа экспертов изучала буквально каждый сантиметр, а в кресле Вулфа восседал Фриц, который наблюдал за происходящим. Вулфа не было. Через открытую дверь я смотрел, как Кремер уселся за моим столом и аккуратно упаковал бумажник в маленькую коробку. После чего отдал несколько распоряжений, вернулся ко мне и сказал:

– Вулф у себя, – и зашагал к лестнице.

Я последовал за ним.

Дверь у Вулфа была закрыта. Кремер, не потрудившись постучать, открыл ее и вошел. Плохие у него были манеры. Внизу, в кабинете, он, конечно, имел право командовать, поскольку там в его присутствии человек умер насильственной смертью, но не во всем же доме. Однако момент был не самый подходящий, чтобы зачитывать ему Билль о правах, и потому я молча вошел следом и закрыл дверь.

Вулф, по крайней мере, не лежал на кровати. Он сидел в большом кресле с книгой в руках, включив настольную лампу. При виде нас он положил книгу на стол, и, когда я придвинул стул для Кремера, то прочел название: «Опыты» Монтеня. Это была одна из тех книг, которые Вулф держал в своей комнате, так что он ничего не унес из кабинета и правосудию не препятствовал ни в коей мере.

– Когда вы ушли, он был мертв? – спросил Кремер.

– Да, сэр, – кивнул Вулф. – Я проверил.

– И сейчас он тоже мертв. – Кремер не шутил, а просто констатировал факт, затем отодвинулся на дюйм вместе со стулом, ковер сморщился. – Цианид. Подтверждения экспертов еще нет, но это цианид. Под диваном нашли смятый клочок бумаги. Туалетной. У вас в доме такой нет.

– Благодарю, – сказал сухо Вулф.

– Ну да, сам знаю. Вы этого не делали. Вы были со мной. Гудвин не был, но я за здравый смысл. На бумаге нашли остатки белого порошка. Когда капнули водой, запахло цианидом. От стакана, похоже, пахнет так же, но там примешивается запах напитка. – Он перевел взгляд на меня. – Сядь, Гудвин. Ты не знаешь, что он пил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги