мариллион», стр. 25 и далее) с другой. Представленный здесь вводный раздел является источником «Валаквенты» и непосредственно ей предшествует, как явствует из последовательности фраз или из многих особенностей форму-
лировок; при всей его краткости он не содержит в себе прямых противоречий с текстом «Утраченных сказаний», если не считать некоторых подробностей имен. Девять валар, упомянутых в § 1 и в аллитерационной поэме «Бегство нолдоли» ( . 133), впервые идентифицированы. Это число сохранится как Восемь Аратар (восемь по той причине, что «один изгнан из их числа», «Силь-
мариллион», стр. 29), хотя в материалах более поздних состав восьмерки то и дело менялся; в «Утраченных сказаниях» было «четверо великих» среди валар: Манвэ, Мелько, Улмо, Аулэ ( . 58).
Имя Мандоса в «Утраченных сказаниях» – там он именуется Вефантур, «Фан-
тур Смерти», что «назвал свой чертог собственным именем Вэ» ( . 66, 76), – теперь становится Нефантур. Значение первого элемента нигде не расшифровывается; однако новое имя обладает примечательным сходством с древнеанглийским име-
нем Мандоса, содержащимся в соответствующем списке имен валар (стр. 208): й й (от древнеанглийского й( ) 'труп', й 'господин'). Позднейшее изменение 66 1УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§19 ( )
имени Таврос на Таурос внесено также в -текст «Лэ о Лейтиан» ( . 195, 282).
Вана (здесь, что характерно, имя дается в написании , а не б ) те-
перь становится младшей сестрой Варды и Палуриэн (в «Утраченных сказа-
ниях» про этих богинь не сказано, что они «в родстве»); в «Сильмариллионе»
Вана остается младшей сестрой Йаванны. Здесь же приводится имя Мелько на языке номов, Моэлег, которым номы пользоваться отказываются; ср. «Валак-
вента» (стр. 31): «нолдор, те из эльфов, что более прочих пострадали от его злобы, этого имени Мелькор не произносят, но называют его Моргот, Тем-
ный Враг Мира». Исходная форма на языке номов была Бельха ( . 44, 67).
1
В этом разделе в тексте, предшествующем замененной странице (см.
прим. 2), единственными важными отступлениями от являются сокращение длительности циклов Древ с четырнадцати часов до семи (и то лишь соглас-
но поправке, внесенной в рукопись; см. прим. 1) и прямое утверждение о том, что Сильпион был старшим из Древ и какое-то время сиял один (Час Расцве-
та). Говорится также, что впоследствии номы назвали Древа Бансиль и Глин-
гол. В сказании «Падение Гондолина» эти имена со всей определенностью принадлежали Древам Гондолина (см. . 214–216), но (особенно поскольку вариант Глингол содержится в «Домике Утраченной Игры» ( . 22) как одно из отвергнутых имен Златого Древа Валинора) представляется самоочевидным, что таковы были названия на языке номов для первоначальных Древ, перене-
сенные впоследствии на их побеги, росшие в Гондолине; в «Лэ о детях Хури-
на» и в «Лэ о Лейтиан», как здесь в , Глингол и Бансиль (позже переправле-
но на Глингал и Бельтиль) – это Древа Валинора. Однако в «Сильмариллионе»
Глингал и Бельтиль – это собственные имена стоявших в Гондолине изобра-
жений Древ работы Тургона.
С заменой страницы (см. прим. 2) возникает несколько новых исправлений, а отрывок с описанием циклов Древ и слияния света представ-
лен по сути дела в окончательном варианте, и от текста «Сильмариллиона»
(стр. 38–39) отличается лишь незначительными вариациями в ритмике фраз.
Йаванна уже не «сажает» Древа; Ниэнна присутствует при их рождении (заме-
нив Вану «Утраченных сказаний», . 71–72); валар восседают на «тронах сове-
та» в Круге Судьбы, у золотых врат Валмара; и тени трепещущих листьев Сильпиона (см. «Утраченные сказания», . 88), не упомянутые в исходных ва-
риантах и , появляются вновь. Здесь также возникают названия Таникве-
тиль, Иалассэ, «Вечная Белизна», на языке номов – Амон-Уилас, и Тинвенай-
рин, «коронованная звездами»; ср. «Сильмариллион», стр. 37: Таникветиль зовут эльфы ту священную гору, и еще Ойолоссэ, Вечная Бе-
лизна, и Элеррина, Коронованная Звездами; много у нее и других имен; син-
дар же на своем языке более поздних времен назвали эту гору Амон Уилос.
1§«КВЕНТА» 167
Понятие «эльфы» здесь все еще противопоставляется понятию «номы»; каса-
тельно такого словоупотребления см. стр. 50–51.
2
В рамках этого раздела текст остается очень близок тексту . Комментируя , я отметил отсутствие ряда элементов, что содержатся как в «Утраченных ска-
заниях», так и в «Сильмариллионе»: (1) приход троих эльфов-послов в Валинор; (2) эльфы, оставшиеся у Вод Пробуждения; (3) создание звезд Вардой дважды и(4) цепь Ангайнор, которой был скован Моргот; и здесь о них по-прежнему не упоминается. Как я уже говорил выше (стр. 76), «Квента», даже будучи впол-
не законченным произведением, тем не менее во многом представляет собою не более чем набросок, и отсутствие этих элементов можно списать просто-
напросто на ее конспективный характер. Против этого, однако, в случае (1) сви-
детельствует утверждение в о том, что Тингол «так и не добрался до Валино-
ра», в то время как в повествовании более раннем ( . 115), как и в «Сильмарил-