Их целая дивизия! — твердил Бреннер

“They’ve got at least a division,” Brenner repeated stubbornly

Их не меньше дивизии! — упрямо повторил Бреннер

• at least — «по меньшей мере»;

• опять же — откуда у него эти сведения? подсмотрел на экране, куда передаётся картинка с «птички» или послушал, что говорил Вражеский переговорщик?

Голова 2910-го теперь лихорадочно работала, но это было так, словно в ней крутился какой-то нелепый механизм

2910’s mind was racing now, but it was as though it were running endless wind sprints on a treadmill

Разум 2910-го нёсся, но сейчас это было похоже на бесконечную серию ускорений на беговой дорожке

• wind sprint — беговое упражнение, когда с шага постепенно переходишь на бег, потом бег с ускорением, а затем снова замедляешься обратно на шаг

2900-й не сможет даже подумать о неповиновении

2900 would never even consider disobeying, no matter how much he might disagree

2900-й даже не подумает о неповиновении, несмотря на всё своё личное несогласие

Но он, 2910-й, может убедить Бреннера в том, что он — человек

There were various ways, though, in which he could convince Brenner he was a human being—given time

Но были, однако, различные способы, с помощью которых он, 2910-й, мог убедить Бреннера в том, что он — человек: было бы время

Бреннер сможет объяснить это Врагу — обязательно объяснит; и в этом спасение

And Brenner could, Brenner would, tell the Enemy, so that he too would be saved

И Бреннер сможет объяснить, обязательно объяснит это Врагу; так что он тоже будет спасён

и он вернётся домой

and he could go home

и он сможет вернуться домой

Никто не сможет его ни в чём упрекнуть. Если Бреннер собирается…

No one would blame him. If Brenner were going—

Никто не будет его ни в чём винить. Если Бреннер намерен…

• «нельзя обвинить» и «не будут винить» — всё-таки разные вещи

Бреннер спросил

Brenner was asking

Бреннер как раз спрашивал

В голосе 2900-го ничто не изменилось, а ведь не мог же он не понимать: капитуляция могла означать для него только верную смерть

There was nothing in 2900’s tone to indicate that a surrender meant certain death to him, but it was true

В тоне 2900-го ничто не говорило о том, что для него капитуляция означала только верную смерть, но это была правда

Вообще кого-либо из УЖОСов — после того как они вместе ели и шутили? УЖОСов, которые не разбирались в физиологии

Could he make any of the HORARS understand, when they had eaten and joked with him, knew no physiology

А сможет ли он заставить понять вообще хоть кого-то из УЖОСов — после того как они ели и шутили вместе с ним; УЖОСов, которые не разбирались в физиологии

Он видел, как Бреннер кусает губы

He could see Brenner gnawing at his lower lip

кусает нижнюю губу

Он говорил неуверенно, словно пытался свыкнуться с этой мыслью

There was a wondering, hesitant note in his voice—as though he were still trying to accustom himself to the idea

В его голосе слышалась удивлённая, неуверенная нота — словно он всё ещё пытался свыкнуться с этой мыслью

Я попрошу их не… — его голос слегка дрогнул. — Не делать того, что они обычно делают… с не-людьми

Not to do,” his voice faltered slightly, “what they usually do to nonhumans.”

Перейти на страницу:

Похожие книги