— Так вот как ты узнал? По моему кодовому имени? То-то ты напрягся, когда я сказал его тебе.

Я стараюсь сдерживать гнев и действовать с холодной головой.

— Ты всегда был проницательным, — усмехается он. — Пойдём, пора начать представление. — И скрывается за станками.

Мне требуется вся моя сила воли, чтобы не выстрелить ему в спину, и последовать за ним.

Пройдя через лабиринт станков я, наконец, замечаю Элис и Роуэн. Они привязаны к стульям и над ними болтается огромный крюк подъёмного крана. Я бросаюсь к ним, но Фергюс останавливает меня. Он держит в руках пульт управления краном.

— Э-э-э нет, Хаос. Одно неверное движение и я нажму на эту кнопку. Крюк упадёт… Как думаешь, они выживут или их размажет? — ухмыляется он.

— Какого хрена тебе от меня надо? — я смотрю на жену и дочь. Элис плачет и мычит, сквозь кляп во рту. Роуэн без сознания. — Лучше убей меня.

— Это слишком просто. Я хочу, чтобы ты страдал, как я, когда ты убил моего брата! — срывается и кричит Фергюс.

Он безумец и впервые в жизни мне страшно.

Но я сделаю всё, что спасти свою семью.

<p> Глава 14</p>Элис

Сквозь пелену слёз вижу, как Ройс разговаривает с человеком, который похитил меня и Роуэн. Тот кричит и трясёт пультом управления. Понятия не имею, насколько чувствительна эта штука, поэтому продолжаю пытаться ослабить верёвки, которыми связаны мои руки. Я старалась сделать это в течение последних нескольких часов. К счастью, Роуэн всё ещё находится под действием успокоительного, которым её накачал похититель.

Чувствую, как верёвка, наконец, лопается и замираю. Смотрю на Ройса и похитителя. Они не смотрят на меня и я, быстро развязав ноги, подкрадываюсь к Роуэн. Развязываю верёвки на руках и ногах дочери и, подхватив её на руки, бегу, крепко прижав к себе нашего ребенка.

Вдруг раздаётся крик и сильный грохот. Он подстёгивает меня бежать быстрее. Потом раздаются выстрелы и я, пригнувшись, накрываю дочь своим телом.

Криков и выстрелов становится больше. В цеху творится хаос, как будто ад вырвался на свободу.

Но среди неимоверного грохота и гула я слышу голос Ройса, зовущий меня.

— Мы здесь, — пытаюсь крикнуть, но мой голос слишком слаб и даже я сама едва его слышу.

Но Ройс, оглянувшись по сторонам, бежит ко мне, и я заливаюсь слезами.

— Элис… Детка… Вы в порядке? — он быстро оглядывает дочь и меня.

— Дай мне Роуэн, — раздаётся рядом голос Майкла, и я медленно ослабляю хватку. Ройс осторожно передаёт Роуэн Майклу, а сам притягивает меня к себе.

Я дрожу и безудержно рыдаю.

— Ш-ш-ш, детка. Всё закончилось. Никто больше не причинит вреда ни тебе, ни Роуэн, — обещает он.

В крепких объятиях мужа, наконец, расслабляюсь.

Я была уверена, что он придёт за нами.

***

Нас с дочерью поместили в больницу, после того как Ройс и одно из подразделений Форт-Карсона спасли нас. К счастью, успокоительное не повредило Роуэн. Она проспала всё это время, пока мы были в руках психопата. Я же отделалась несколькими синяками, ссадинами и ушибами, но в целом всё в порядке.

Роуэн, закрыв глазки, дремлет, свернувшись рядом со мной калачиком на моей больничной кровати. Рут, Майкл и Ройс – все в моей палате. Мы просто ждём результаты анализов перед выпиской.

Ройс подходит к кровати и целует Роуэн в лоб.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает любимый меня уже в десятый раз с тех пор, как мы попали в больницу.

— Ройс, я в порядке. Я же тебе говорила.

— Да… Да… Я не знаю, что бы без вас делал, — его голос хрипит, а в глазах застывают слёзы. Он нежно касается губами моих губ.

— Что случилось с нашим похитителем? Зачем он вообще это сделал? — я, наконец, набираюсь смелости спросить о том, что не даёт мне до конца покоя.

Ройс вздохнув, присаживается на стул рядом с моей кроватью. Мне понятно, что ему трудно говорить об этом. Тогда за него отвечает Майкл.

— Фергюс был сокамерником Ройса. Около десяти лет назад я отправил своё подразделение на задание. В ходе операции погиб брат Фергюса, Скотт. Он переметнулся в стан врага и был уничтожен. Фергюс похитил тебя и Роуэн, чтобы отомстить Ройсу за смерть брата. А теперь и он мёртв. Так что тебе никогда больше не надо беспокоиться, что он ещё раз появится, — объясняет он мне.

Я смотрю на Ройса. На его лице читается вина.

— Перестань, Ройс. Это не твоя вина. Я взрослая девочка и прекрасно понимаю «причину и следствие», когда речь заходит о войне, — пытаюсь я его успокоить.

— Элис, обещаю, что такого больше никогда не повторится. Клянусь.

— Я знаю и полностью доверяю тебе.

Любимый берёт меня за руку и целует её.

— Я так тебя люблю, — шепчет он.

— Я тоже тебя люблю.

Стук в дверь отвлекает нас с Ройсом друг от друга и в палату входит доктор.

— Ещё раз здравствуйте. Я получил результаты анализов… — он замолкает и оглядывает палату.

— Могу я говорить открыто? — спрашивает он, глядя на меня.

— Конечно, доктор. Мы все здесь одна семья.

— Элис, ваши подозрения оказались верны. Поздравляю! Вы беременны!

Меня это не удивляет. Когда меня впервые осматривали в больнице, я сказала медсестре, что, возможно, беременна. И оказалась права.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже