Такая полнота. Такое совершенство. Радость оттого, что я все, что ей нужно. И огромное облегчение, что я могу ей это дать.
«В чужих морях» – художественное произведение, основанное на исторических фактах о кругосветном путешествии сэра Френсиса Дрейка. Я получила особое разрешение на вольную интерпретацию событий лета 1579 года, в отношении которых официальные отчеты об исследовании Америки Дрейком далеко не убедительны.
Кровавая предыстория, предшествующая основанию Нового Альбиона – первой английской колонии в Америке, – целиком и полностью является моей выдумкой, вызванной несоответствиями в сообщениях о том, что весной 1579 года на борту «Золотой лани» находились восемьдесят моряков, а домой в сентябре 1580 года вернулись только пятьдесят девять, несмотря на то что за истекший период в судовом журнале не было зарегистрировано ни одного случая смерти или дезертирства. Кроме того, она обусловлена жестокими методами колонизации этой части Америки в более поздние века.
Исторический прототип моей героини, Мария, провела на борту «Золотой лани» девять месяцев, хотя мы знаем о ней немногим больше чем просто даты, когда она взошла на корабль и покинула его. Я написала эту книгу в ответ на вымарывание любых упоминаний о чернокожей рабыне в первых отчетах о путешествии Дрейка, а также ее игнорирование и дегуманизацию позднейшими историками.
Написанная история – лишь одна из возможных версий событий. Восстановление жизнеописаний женщин, оставивших в исторических записях лишь мимолетный след, а то и вовсе никаких упоминаний, требует работы воображения. Возможная жизнь Марии, придуманная мной, не является исторически достоверной, но она не более вымышленна, чем рассказы о путешествиях Дрейка на «Золотой лани», в которых она вообще не упоминается.
Среди огромного количества исторических работ, которые помогли мне создать мир Марии, я хотела бы особо выделить сборник «Афро-латинские голоса» под редакцией Кэтрин Джой Макнайт и Лео Дж. Гарофало, книги «Колониальная чернота» Германа Л. Беннета и «Опасные речи» Хавьера Вилья-Флореса, а также переизданный под редакцией Николь фон Герметен «Трактат о рабстве» авторства Алонсо де Сандоваля.
Настоящее имя Марии – Макайя – взято из базы данных Университета Эмори, в которой собрана вся известная информация о тридцати шести тысячах рейсов торговцев живым товаром, включая африканские имена свыше девяноста тысяч мужчин, женщин и детей, освобожденных Международным судом смешанной комиссии и Британским вице-адмиральским судом в последние десятилетия существования работорговли. В ней же можно проследить судьбу шести кораблей флота Джона Хокинса 1567–1568 годов, в том числе «Ангела» (номер рейса 98 849), на который я поместила Марию.
Колыбельная, которую Марии в детстве пела мать, вдохновлена песней народа акан, опубликованной в антологии Маргарет Басби «Дочери Африки» в 1992 году.
Я в неоплатном долгу перед Зелией Натолл, которая в 1914 году опубликовала испанские документы, относящиеся к путешествиям Дрейка, под заглавием «Дрейк в свете новых открытий». Натолл обнаружила показания Джона Дрейка в испанских архивах, обеспечив тем самым подтвержденные историческими записями свидетельства другой стороны о жизни Марии.
Характер такого персонажа, как Флетчер, во многом вдохновлен образом Ричарда Мэдокса, служившего корабельным капелланом на корабле Эдварда Фентона во время его неудачной экспедиции к берегам Бразилии в 1582 году. Остроумный и полный гуманистических идей дневник Мэдокса был опубликован в 1976 году Элизабет Стори Донно под названием «Елизаветинец в 1582 году». У Мэдокса я позаимствовала для своего персонажа использование шифра для записи впечатлений от бесчестных поступков капитана.
Хотя события, изложенные в книге «Удивительное повествование о жизни Олауды Эквиано», произошли спустя двести лет после жизни Марии, там интересно описываются встречи с английскими моряками с точки зрения порабощенного африканца. У Олауды я позаимствовала для Марии его веру в то, что книги говорят сами – он описывает эпизод, когда впервые увидел, как люди читают вслух.
В реальности существовавший Диего, вероятно, умер в Ост-Индии в конце 1579 года, но полной уверенности у меня нет, поскольку другой источник сообщает, что он погиб еще раньше, в Чили, в то время как некоторые авторы и вовсе путают его с другими африканцами, находившимися на борту «Золотой лани» в разные периоды времени. Учитывая это противоречие, я решила оставить его в живых ради вымышленной Марии. Чтобы узнать больше о реально жившем Диего, почитайте историческую монографию «Черные Тюдоры» Миранды Кауфманн, опубликованную в 2017 году.