Мой же сон полностью улетучивается. Слишком много произошло за сегодняшний день: я вновь встретила то чудовище, при этом подслушав ужасающий разговор; и эта странная встреча с леди Бертой, наводящая меня на мысль, будто она намеренно ждала там; а в довесок ко всему ее вопрос, полностью выбивший меня из колеи.
Однако мне удается подремать пару часов, и мы снова отправляемся в путь.
До поместья мы добираемся к закату следующего дня. Луна совсем не пугается леди Берту, напротив, легко идет на контакт, с радостью сидя на ее коленях почти всю дорогу.
— Какая же ты милая, — улыбается Берта, нежно поглаживает по мягким светлым волосам мою дочь. Луна улыбается ей в ответ, играясь с ее кружевами и украшениями.
Я даже немного расслабляюсь. Дети лучше чувствуют ауру людей. Надеюсь, это все же не из-за их схожей сущности.
После странного, но довольно откровенного и занимательного разговора, мы больше не затрагиваем тему драконьих родов или чего-то подобного. Мы просто делаем вид, что всего этого не было.
Мне даже начало казаться, что ее вопрос мне и вовсе приснился. Наверное, нам обоим удобно думать именно так.
Владения леди Берты оказываются куда обширнее, чем я могла предположить. Только увидев огромный дом в четыре этажа, расстилающееся вдоль леса, я осознаю, что она действительно из очень могущественного и влиятельного рода.
Въехав на территорию поместья, с восхищением осматриваю аккуратно высаженный сад. В голове мелькает мысль о том, что мне бы хотелось увидеть главное поместье семьи Шакс, но я быстро отмахиваюсь от нее.
— С возвращением, госпожа, — выстраиваются в ряд перед каретой три служанки в одинаковой одежде.
— Приготовьте комнату для моей гостьи, — мягким, но требовательным тоном просит хозяйка.
Мне не приходилось находиться в высшем обществе, за два года пребывания здесь я успела встретить несколько дворян, но большинство из них были моими клиентами из низшей знати.
Внезапно чувствую себя чужой. Мне совсем не место здесь, и эта доброта не заслужена.
— Что-то не так? — заметив мое замешательство, интересуется Берта.
— Просто… Чувствую себя неловко в таком роскошном месте.
— Вы мои гости, не думай ни о чем. Сегодня переночуете в доме, а завтра решим, чем бы ты могла быть полезной для меня, — натягивает вежливую улыбку она.
Сказать-то легко, но я чувствую лишь больше напряжения.
Слуги быстро разгружают повозку, у меня же с собой небольшая сумка со сменной одеждой.
— Проводите мою гостью в комнату и помогите приодеться к ужину, — приказывает хозяйка.
Мне хочется возразить, но суровый взгляд Берты заставляет меня покорно принять ее гостеприимство.
Служанка с черными волосами и короткой стрижкой жестом приглашает нас в дом.
Внутри поместье оказывается еще прекраснее, чем снаружи. Здесь веет старинной и древними традициями, но это не лишает дом уюта и уникального шарма. Сразу ясно, что леди Берта очень трепетно относится к наследию своей семьи.
— Прошу, — провожает нас служанка в комнату на втором этаже.
Она довольна просторная, но обставлена скромно. Должно быть, это гостевые покои.
По дороге Луна начала засыпать, но новое место вызвало в ней интерес, она так и норовит все потрогать и попробовать на зуб. Служанка мило улыбается, но ее пренебрежение не скрыть даже этим.
— Ужин подадут примерно через час. Я помогу вам принять ванну и подобрать наряд, — добавляет девушка, когда я заканчиваю осмотр комнаты.
Сбоку расположена еще одна комната, собственная ванная. Служанка быстро наполняете ее, явно используя магические артефакты, чтобы набрать и нагреть воду. Уже через десять минут я расслабленно лежу в ней.
Давненько мне не доводилась принимать ванну, а после утомительной дороги — это просто сказка. Просидев в ней около двадцати минут, я быстро умываюсь и возвращаюсь в комнату, где служанка успевает переодеть и уложить Луну.
— Прекрасный ребенок, — заключает она, искренне улыбаясь.
— Перед ее очарованием никто не может устоять, — смеюсь я.
Луна действительно способна растопить даже самое чёрствое сердце.
— Давайте помогу вам высушить волосы и переодеться.
Я думала, меня разрядят, как куклу, но, к моему счастью, служанка приносит довольно скромный, но элегантный наряд, и слегка завивает мои влажные волосы.
Всего через полчаса я спускаюсь на ужин. Я бы предпочла просто лечь спать, но отказаться было бы невежливо.
Сердце тревожно колотится, кажется, что леди Берта может снова завести странный разговор, от которого мне уже не удастся отвертеться.
За окном уже темно, но сотни свечей в доме освещают пространство не хуже, чем электрические люстры в моем мире.
В столовой уже накрыт стол на две персоны, но хозяйки еще нет. Несколько минут я стою в ожидании, в итоге решаю занять место справа.
От блюд исходит аппетитный аромат, только сейчас понимаю, насколько я голодна. Хоть стол накрыт на двоих, ощущение, что еды здесь хватит на десятерых. Даже сами тарелки с золотистой каймой говорят о статусе этого дома.
— Мария, ты уже здесь, — внезапно слышу голос леди Берты и вскакиваю с места.
— Простите, я села за стол без приглашения.