Елены нет рядом, но я могу понять, когда она не в настроении поболтать. Либо она еще не отошла от нашего последнего разговора, либо дело в Диего.
ЭМИ:
ЭЛИ:
ЭМИ:
ЭЛИ:
Я об этом не подумала.
ЭМИ:
ЭЛИ:
ЭМИ:
ЭЛИ:
ЭМИ:
ЭЛИ:
ЭМИ:
ЭЛИ:
ЭМИ:
ЭЛИ:
Миллер припарковался на обочине возле железнодорожной станции Лондон-Юстон. Итан вышел из машины и помог выйти мне, протянув руку, когда я открыла дверь. Оказаться в двух шагах от его статного тела – то еще испытание, пришлось бороться с искушением обнять его, проверить, есть ли в нем то же тепло, тот же жар, что и в Джулиане, или почувствовать трепет от предвкушения, пока к нему тянешься.
Итан уже целовал меня, между нами был контакт, пусть и мимолетный, тогда я едва успела ощутить его губы на своих.
– Ты в порядке? – спросил он, склонив голову набок.
– О боже! – Олив подбежала к нам очень вовремя, как внезапный и такой нужный спаситель. – Мы правда едем в музей Гарри Поттера?
Я и не подозревала, каким энтузиазмом Олив может светиться. Итан погладил ее по волосам и пояснил:
– Считай, что это награда за твои успехи и безупречное поведение завтра.
Олив обняла его. Это выглядело непривычно и мило. Обычно Итан такой сдержанный, что у меня закрались сомнения: мог ли он в принципе проявлять эмоции. Яркие. Непредсказуемые.
Миллер остался у машины, мы попрощались с ним и зашли внутрь станции.
– Есть тарифы трансфером на автобусе, – сказала Олив отцу, пока мы стояли на платформе и ждали поезда. – Можно было попасть в музей первыми.
Видимо, Олив давно мечтала об этой поездке. Здорово, что Итан желание выполнил, и не только потому, что Олив теперь точно будет послушной на приеме. Как мне кажется, вот из таких моментов и складываются отношения между детьми и родителями. Впечатления будут общие, их можно потом обсуждать вместе. Жаль, что у меня подобного опыта нет.
– Так мы пропустили бы предвкушение, – объяснил Итан. – Важных целей лучше добиваться своими силами.
Неочевидный совет. Олив привыкла к комфорту и сегодня получит хороший урок. Ценность урока высока, потому что исходит от человека, которым она больше всего восхищается.
Итан обсуждал с Олив достопримечательности музея, оказывается, он подготовился и прочитал сагу о самом популярном на свете волшебнике. Жест, достойный восхищения, – Итан раскрывался с новой стороны. Это приятно.
На семейных встречах я бывала редко. Мои работодатели в Милане и не подумали бы меня приглашать. Я репетитор и к личной жизни семей доступа не имела. Не то чтобы я против, но человеческого общения все же не хватало. Мне всегда его не хватало. Женщина, которая меня воспитывала, ненавидела только за то, что я родилась, кузены относились с презрением, хоть по закону и были мне братом и сестрами. Я не знала, что значит иметь семью. А все, что знала, почерпнула из романов и рассказов Елены.
Приехал поезд, в вагоне мы нашли три свободных места. Олив села между нами с Итаном и начала пересказывать любимые моменты из книги, судя по всему, она обожала Гермиону.
– Без нее Гарри умер бы в первом томе!
– Согласна, Гермиона сильный персонаж.
Цикл я не читала, зато несколько раз смотрела кино.
– А еще она упряма, решительна и умна, – Итан пристально уставился на меня. – Гермиона – единственная, кто приезжает в Хогвартс, чтобы учиться.